Август Стриндберг - Полное собрание сочинений. Том 2. Повести. Рассказы. Драмы

Здесь есть возможность читать онлайн «Август Стриндберг - Полное собрание сочинений. Том 2. Повести. Рассказы. Драмы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1908, Издательство: Издание В. М. Саблина, Жанр: Классическая проза, Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Полное собрание сочинений. Том 2. Повести. Рассказы. Драмы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Полное собрание сочинений. Том 2. Повести. Рассказы. Драмы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Полное собрание сочинений. Том 2. Повести. Рассказы. Драмы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Полное собрание сочинений. Том 2. Повести. Рассказы. Драмы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Кристина. Оставь ее у себя. Что великий канцлер Оксеншерна уже здесь?

Хольм. Великого канцлера еще нет, Ваше Величество.

Кристина делает недовольное лицо. Идет к Марии Элеоноре, дружески, но отчасти снисходительно жмет ей руку и целует в щеку. Благослови тебя Бог, мама!.. Принужденно кланяется Эббе Браге, целует Эббу Спарре в щеку. Добрый день, дорогая Эбба!.. Кланяется дружелюбно, но несколько шутливо Штейнбергу. Мой друг Штейнберг!.. Здоровается с Бурдло и тем временем обменивается загадочным взглядом с Пиментелли, еле заметным жестом указывая на Уайтлука. Цареубийца у могилы короля!.. Ха, ха!..

Бурдло говорит что-то остроумное по-французски, не слышно для других.

Кристина сначала улыбается, потом серьезно. Да, стыдно заставлять королеву дожидаться, но ведь на то он великий канцлер!

Пиментелли не слышно, по-французски.

Кристина смотрит в сторону Аллертса и его спутников. О, это мой добрый народ! Они меня любят. Это не опасно!

Пиментелли говорит неслышно, бросая по временам страстные взгляды на Кристину.

Кристина отвечает также неслышно; на мгновение взгляд её также вспыхивает.

Бурдло тщетно старается подслушать их разговор.

Мария Элеонора Кристине, тихо и язвительно. Кого же мы дожидаемся, дитя мое?

Кристина. Канцлера, мама. Маленькой Кристине вечно суждено дожидаться великого Оксеншерна!

Мария Элеонора. Это в духе шведов!

Кристина. Да, ты права. Впрочем, и генералов еще нет.

Мария Элеонора. Генералов? Разве у нас война?

Кристина. Нет, но видишь ли… в такой день, как сегодня, старички непременно пожелают показаться народу…

Эбба Браге приближаясь к Кристине с видом просительницы. Ваше Величество!..

Кристина резко, мужским голосом. Мы не даем аудиенций в церкви… А у могилы нашего отца — тем менее! Поворачивается к ней спиной. Замечает Тотта, подзывает Штейнберга; Штейнберг подходит. Кристина говорит с ним тихо и дружелюбно, как с близким человеком.

Кристина Штейнберг Попросите Тотта подойти… Постойте! Вы с ним говорили?

Штейнберг. Да, Ваше Величество.

Кристина. Что ж он?

Штейнберг. Он очень мил, но его преследует какой-то злой рок.

Кристина. Пусть подойдет!

Штейнберг направляется к Тотту. Пиментелли старается стать поближе к королеве, чтобы наблюдать за нею. Кристина говорит ему что-то вполголоса и взглядом отстраняет от себя. Штейнберг возвращается без Тотта.

Кристина. Ну, Штейнберг?

Штейнберг уныло. Ваше Величество!..

Кристина. А что же Тотт?

Штейнберг. Он такой странный, бедняга…

Кристина. Что же он говорит? Может быть он стесняется?

Штейнберг. Нет, нисколько; он сказал, что не хочет.

Кристина гневно. Господи! Я никогда ничего подобного не слыхала!.. Он так и сказал, что не хочет?

Штейнберг. А, может быть и не смеет.

Кристина несколько мягче, злорадно улыбаясь. Сходите еще раз! Можете пригрозить моей немилостью.

Штейнберг идет и возвращается с Топом, который следует за ним неохотно.

Кристина вызывающе смотрит на Топа, последний робко приближается. Вы боитесь?

Тотт. Да.

Кристина. Меня?

Тотт. Да.

Кристина ласково. Разве маленькая Кристина так опасна?

Тотт. Да.

Кристина также ласково, но осторожно, из боязни, что Тотт может возмечтать о себе. Сильно сказано! Сегодня ночью вы играли в карты?

Тотт. Да, Ваше Величество!

Кристина. И проиграли тысячу дукатов? Позвольте мне их возместить!

Тотт. Нет, Ваше Величество, на это я несогласен! Я не могу принять деньги от женщины!

Кристина. Я не женщина!

Тотт. Даже от королевы…

Кристина. Я не по мужу королева; я сама, лично сама была провозглашена королем. Вы этого не помните?

Тотт. Только сейчас припоминаю!..

Кристина. Хочешь быть камергером твоего короля?

Тотт. Я не понимаю причины такой неожиданной милости.

Кристина бледнеет, под наплывом страсть; не зная, как понять его многозначительные слова, молчит, боясь резко обнаружить свои чувства. Пауза.

Тотт пугается выражения лица Кристины. Если я прогневил Ваше Величество, то прошу снисхождения к несчастному потомку Вазов!

Кристина становится веселее; смотрит на Тотта более спокойно. Вазов? Медленно отвертывается от Тотта, как бы обдумывая, что говорить, но слова вырываются невольно. Да, Тотт имеет право, может быть больше чем я, в нём течет Кровь настоящих Вазов! Быстро поворачивается к Тотту, как бы озаренная счастливой мыслью. В таком случае мы родственники, а от родственников можно всё принять! Ласково протягивает ему руку; нежно. Добро пожаловать к моему двору, Клаус Тотт! И нечего бояться маленькой Кристины.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 2. Повести. Рассказы. Драмы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 2. Повести. Рассказы. Драмы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 2. Повести. Рассказы. Драмы»

Обсуждение, отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 2. Повести. Рассказы. Драмы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x