Обетные приношения (лат.).
…называли себя эдемитами… — Слово эдемит образовано от названия Эдем — земной рай, где согласно библейской легенде жили до грехопадения Адам и Ева.
Нечестивый пастырь (лат.).
Иногда худшее (лат.).
Император Гонорий (Гонорий Флавий) — западно-римский император (395–423).
Королева Титания — королева эльфов, персонаж английского фольклора, выведена в комедии Шекспира «Сон в летнюю ночь».
Королева Маб — добрая фея снов из английского фольклора, героиня философской поэмы Шелли «Королева Маб» (1813).
Вивиана, Мерлин, Мелюзина, Уржела — персонажи средневековых рыцарских романов бретонского цикла. Жан Аррасский (XIV в.) — французский писатель-сказочник, автор «Романа о Мелюзине», написанного в конце XIV в., изданного в 1478 г.
Госпожа де Ментенон (Франсуаза д'Обинье, 1635–1719) — внучка поэта Агриппы д'Обинье, фаворитка, потом тайная жена короля Людовика XIV, оказывавшая большое влияние на государственные дела.
Бегите, вожди, под кровли, бегите, разбитые. (Катулл. — Лат.)
Эпименид Кносский — по древнегреческой легенде, жрец, заснувший в зачарованной пещере, где он проспал 57 лет, а затем проснулся и прожил до 154-летнего возраста.
Фридрих Барбаросса — германский император (1152–1190) из династии Гогенштауфенов; во время 3-го крестового похода утонул в реке Салефе в Малой Азии. Согласно легенде он не умер, а спит зачарованным сном, окруженный своими воинами, в пещере горы Кифгейзер на берегу Рейна.
Салический закон — запись законов древних франков, в которой отразилось зарождение феодальных отношений у варварских племен.
Вскормленный Лукрецием… пропитанный учениями Эпикура и Гассенди… — то есть материалистическими воззрениями; Лукреций, Эпикур — см. примеч. к стр. 328; Гассенди Пьер (1592–1655) — французский философ-материалист, пропагандировал атомистические воззрения и этику Эпикура.
…увидел трех сгорбленных старух… — Эпизод с тремя старухами представляет собой переосмысление в других художественных целях аналогичного эпизода из новеллы А. Франса «Святой сатир» (сб. «Колодезь святой Клары»).
Эндимион, Адонис, Нарцисс (греч. миф.) — прекрасные юноши; Эндимион — возлюбленный богини охоты и луны Артемиды (Дианы); Адонис — возлюбленный богини любви Афродиты; Нарцисс — юноша, влюбившийся в свое собственное отражение в ручье.
Невеста короля Гарба. — Имеется в виду новелла Боккаччо, на сюжет которой написана одна из стихотворных сказок Лафонтена (XVII в.).
Урания (греч. миф.) — одна из девяти муз, покровительница астрономии, руководящая ходом времен года.
Госпожа де ла Пуль. — Пуль по-французски значит курица.
Носологически — то есть в свете носологии, раздела медицины, посвященного систематизации болезней.
Протей (греч. миф.) — морской бог, старец, постоянно меняющий свое обличье.
Нервнобольным любовь вредна (лат.).
…выражаетесь языком босяка Жан-Жака. — Имеется в виду французский революционный писатель эпохи Просвещения Жан-Жак Руссо (1712–1778), который обличал пороки высших классов, отвергал цивилизацию и утверждал, что счастье — в возвращении человека к «естественному состоянию», к природе.
…времен Марии-Аитуанетты… — то есть конца XVIII в.; Мария-Антуанетта — французская королева, жена Людовика XVI, была гильотинирована во время первой буржуазной революции.
…героем, исключительно неудачливым по части рубашек… — Согласно греческому мифу герой Геркулес, проданный однажды в рабство, попал к лидийской царице Омфале и был так очарован ее красотой, что отказался от воинских подвигов, сложил у ее ног свою дубину и львиную шкуру, облекся в женские одежды и стал прясть шерсть в кругу рабынь. В другом эпизоде жена Геркулеса Деянира, желая усилить любовь своего мужа, послала ему в качестве приворотного средства одежду убитого им кентавра Несса, что послужило причиной смерти героя.
…такую же игру, какую вел Мирабо. — Оноре-Габриель Рикетти граф де Мирабо (1749–1791) — деятель французской буржуазной революции конца XVIII в.; напуганный размахом народного движения, тайно перешел на сторону короля Людовика XVI и стал платным агентом двора.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу