Макс Нордау - How Women Love

Здесь есть возможность читать онлайн «Макс Нордау - How Women Love» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

How Women Love: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «How Women Love»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

How Women Love — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «How Women Love», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

No, no, that could not be. Fate could not deal so rapaciously with a whole group of human beings; such unprecedented, inconceivable injustice could not have been done them. They had only experienced the great law of the universe and ought not to complain, because it is the course of the world.

But now this law had been violated in the most unparalleled manner; Abonyi had committed a heavy sin and had not atoned for it; this was a phenomenon which shook the foundations of her being, robbed her of all support, abruptly reawakened all her slumbering doubts concerning the necessity of her bitter fate, and unchained the terrible tempests in her soul, which hitherto only intense faith in the stern, but morally necessary omnipotence of the law of sin and atonement, had succeeded in soothing. Her sense of morality showed her a means of escape from this mental torture, and she did not hesitate to take it. The law of the universe must not be belied, it must prove itself in this case, as it always had; since those appointed to the office had shamefully omitted to use it, it became her right and her duty to execute it herself.

Amid these thoughts, which did not enter her mind dimly and vaguely, but with perfect clearness and distinctness, the hours passed with magical swiftness and, ere she was aware of it, the springless waggon rolled over the uneven pavement of a street in the suburbs. The noisy rattle of the wheels, which followed their former comparatively noiseless movement, and the jolts which the vehicle received in the numerous holes of the roadway quickly roused Panna from her deep reverie and brought her to a consciousness of external things.

It was about two o’clock in the morning. She asked the peasant to drive to the corner of a certain street, where the doctor whom she wanted, lived; when she reached the desired place she got out, gave her driver another florin, and said:

"Neighbour, go into a tavern and let your horses rest. You can ride home whenever you choose; I will ask the doctor to drive out in his own carriage and to take me with him; we shall get there several hours earlier with his fresh horses, than with your tired nags, which could not turn back at once."

"You’re right there," replied the peasant, somewhat drowsily, bade her good-night, and drove off at a walk. In a few minutes the waggon was out of sight and hearing.

Panna now moved with rapid steps through several streets, which were alternately flooded with bright moonlight and shrouded in darkness, until she stood before the county jail. This is a barrack-like structure, whose plain front has for its sole architectural ornament two pairs of columns, which flank the main entrance on both sides. Panna entered the narrow space between the two columns at the left, and sat down with her back resting against the fluted shaft at the stone base of the pillar, whose shadow completely concealed her.

She was very weary and exhausted; the tempest of thoughts in her brain were followed by fatigue and a dull stupor; the silence, the darkness, the warmth of the shawl wrapped closely around her, the motionless position which her narrow hiding-place required, exerted a drowsy influence, and she soon sank into a torpor which imperceptibly passed into an uneasy, agitated half slumber, visited by terrible dreams. Panna saw horrible shapes dancing around her, which grasped her with their icy hands and dragged her away; sometimes it seemed as if her brother was brought out and a bullet fired into his head; while she was trying anxiously to find the wound, it was not her brother, but Pista, who lay there with the hole in his forehead; she wailed aloud and the dead man rose, seized a brick, and dashed it on her head so that she fell bleeding; then again it seemed as though it was not she who lay on the ground in a pool of blood, but Abonyi, who still held the smoking revolver in his rigid hand; so the frightful dream faces blended in terrible, spectral changes, one horrible visage drove out another, till Panna, with a low cry of fear, suddenly started from her troubled sleep. A heavy hand had grasped her by the shoulder, and a harsh voice shouted unintelligible words into her ear.

When she opened her eyes, she saw a policeman standing before her, shaking her and asking what she was doing here. Panna was terribly startled for a moment, but she quickly regained her presence of mind, and said:

"My husband is in the jail and will be released early in the morning; so I came here to wait for him."

"Why, my dear woman, you can’t stay here," replied the policeman; "find a night’s lodging, and in the morning you can be here in ample time to meet your husband."

"Oh, do let me stay here, I don’t know anybody in the city, where am I to go now in the night, it will surely be morning in two or three hours," pleaded Panna, at the same time drawing from her pocket a florin, one of the last she had left, which she slipped into the hand of the guardian of order. After this argument the latter evidently discovered that it would be no very serious crime if a beautiful young woman waited in front of the jail, on a warm, moon-lit night in May, for her husband’s release, for, with an incomprehensible mutter, he pursued his round, on which, during the next two hours, he repeatedly passed Panna without troubling himself any farther about her.

All fatigue had now left the watcher and, after this disturbance, she did not close her eyes a second time. She was once more calm and strong, and constantly repeated in her mind that she was about to do a good, needful work, pleasing to God. The moon had set, it was growing noticeably cool, day was dawning in the east; she shivered, a slight tremor ran through her whole frame, yet she remained motionless on her stone seat. Gradually the light grew brighter and brighter, the great city gave the first signs of awakening, a few sleepy-looking people began to pass with echoing footsteps through the street, now and then a carriage drove by, the matin bells pealed from the church steeples, and the first rays of the rising sun flooded the roofs of the surrounding houses with ruddy gold. Just at that moment a carriage rolled around the corner, drove in a sharp curve to the door of the jail, and stopped. Panna pressed farther back into her niche and hid her face in her shawl. She had recognized Janos and an open carriage owned by Abonyi.

The driver, who had not noticed the dark figure between the pillars, sprang from his box, blanketed the steaming horses, and gave them some bags of oats. Meanwhile the door of the jail had opened, for it was five o’clock; a heiduck came out, yawning and stretching, and asked Janos:

"For whom are you waiting so early, Brother?"'

"For my master, Herr von Abonyi, who will come presently."

"Yes, yes, you are to fetch his lordship; well, if you wish, I’ll go in and tell the gentleman that you’re here."

"Do, we’ll get away sooner."

The man vanished inside the building and Janos busied himself industriously with his horses, while whistling a little song. It was not ten minutes before steps and voices were heard in the doorway. Janos raised his cap, called: "At your service," and sprang on the box. Two men appeared on the threshold, both looking as though they had been up all night—Abonyi and the steward.

"Cordial thanks and farewell till you see me in Kisfalu!" cried Abonyi, shaking hands with his companion.

"Good-bye until then! And in Kisfalu I’ll give you revenge for the trifle you lost to-night."

"If my coachman hadn’t come so early, I would have won it all back again."

"Why," said the steward, "if you feel inclined, you can come back and play on comfortably."

"Thank you, I’ve had quite enough of your hospitality for the present," replied Abonyi, and both laughed heartily, after which they again shook hands with each other.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «How Women Love»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «How Women Love» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «How Women Love»

Обсуждение, отзывы о книге «How Women Love» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x