Владимир Набоков - Lolita

Здесь есть возможность читать онлайн «Владимир Набоков - Lolita» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: New York, Год выпуска: 1993, ISBN: 1993, Издательство: Knopf Publishing Group, Жанр: Классическая проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Lolita: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Lolita»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Awe and exhiliration—along with heartbreak and mordant wit—abound in Lolita, Nabokov’s most famous and controversial novel, which tells the story of the aging Humbert Humbert’s obsessive, devouring, and doomed passion for the nymphet Dolores Haze. Lolita is also the story of a hypercivilized European colliding with the cheerful barbarism of postwar America. Most of all, it is a meditation on love—love as outrage and hallucination, madness and transformation.

Lolita — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Lolita», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Nonetheless it was a very close shave, speaking quite objectively. And now comes the point of my perfect-crime parable.

We sat down on our towels in the thirsty sun. She looked around, loosened her bra, and turned over on her stomach to give her back a chance to be feasted upon. She said she loved me. She sighed deeply. She extended one arm and groped in the pocket of her robe for her cigarettes. She sat up and smoked. She examined her right shoulder. She kissed me heavily with open smoky mouth. Suddenly, down the sand bank behind us, from under the bushes and pines, a stone rolled, then another.

“Those disgusting prying kids,” said Charlotte, holding up her big bra to her breast and turning prone again. “I shall have to speak about that to Peter Krestovski.”

From the debouchment of the trail came a rustle, a footfall, and Jean Farlow marched down with her easel and things.

“You scared us,” said Charlotte.

Jean said she had been up there, in a place of green concealment, spying on nature (spies are generally shot), trying to finish a lakescape, but it was no good, she had no talent whatever (which was quite true)”And have you ever tried painting, Humbert?” Charlotte, who was a little jealous of Jean, wanted to know if John was coming.

He was. He was coming home for lunch today. He had dropped her on the way to Parkington and should be picking her up any time now. It was a grand morning. She always felt a traitor to Cavall and Melampus for leaving them roped on such gorgeous days. She sat down on the white sand between Charlotte and me. She wore shorts. Her long brown legs were about as attractive to me as those of a chestnut mare. She showed her gums when she smiled.

“I almost put both of you into my lake,” she said. “I even noticed something you overlooked. You [addressing Humbert] had your wrist watch on in, yes, sir, you had.”

“Waterproof,” said Charlotte softly, making a fish mouth.

Jean took my wrist upon her knee and examined Charlotte’s gift, then put back Humbert’s hand on the sand, palm up.

“You could see anything that way,” remarked Charlotte coquettishly.

Jean sighed. “I once saw,” she said, “two children, male and female, at sunset, right here, making love. Their shadows were giants. And I told you about Mr. Tomson at daybreak. Next time I expect to see fat old Ivor in the ivory. He is really a freak, that man. Last time he told me a completely indecent story about his nephew. It appears”

“Hullo there,” said John’s voice.

21

My habit of being silent when displeased or, more exactly, the cold and scaly quality of my displeased silence, used to frighten Valeria out of her wits. She used to whimper and wail, saying “ Ce qui me rend folle, c’est que je ne sais quoi tu penses quand tu es comme a. ” I tried being silent with Charlotteand she just chirped on, or chucked my silence under the chin. An astonishing woman! I would retire to my former room, now a regular “studio,” mumbling I had after all a learned opus to write, and cheerfully Charlotte went on beautifying the home, warbling on the telephone and writing letters. From my window, through the lacquered shiver of poplar leaves, I could see her crossing the street and contentedly mailing her letter to Miss Phalen’s sister.

The week of scattered showers and shadows which elapsed after our last visit to the motionless sands of Hourglass Lake was one of the gloomiest I can recall. Then came two or three dim rays of hopebefore the ultimate sunburst.

It occurred to me that I had a fine brain in beautiful working order and that I might as well use it. If I dared not meddle with my wife’s plans for her daughter (getting warmer and browner every day in the fair weather of hopeless distance), I could surely devise some general means to assert myself in a general way that might be later directed toward a particular occasion. One evening, Charlotte herself provided me with an opening.

“I have a surprise for you,” she said looking at me with fond eyes over a spoonful of soup. “In the fall we two are going to England.”

I swallowed my spoonful, wiped my lips with pink paper (Oh, the cool rich linens of Mirana Hotel!) and said:

“I have also a surprise for you, my dear. We two are not going to England.”

“Why, what’s the matter?” she said, lookingwith more surprise than I had counted uponat my hands (I was involuntarily folding and tearing and crushing and tearing again the innocent pink napkin). My smiling face set her somewhat at ease, however.

“The matter is quite simple,” I replied. “Even in the most harmonious of households, as ours is, not all decisions are taken by the female partner. There are certain things that the husband is there to decide. I can well imagine the thrill that you, a healthy American gal, must experience at crossing the Atlantic on the same ocean liner with Lady Bumbleor Sam Bumble, the Frozen Meat King, or a Hollywood harlot. And I doubt not that you and I would make a pretty ad for the Traveling Agency when portrayed lookingyou, frankly starry-eyed, I, controlling my envious admirationat the Palace Sentries, or Scarlet Guards, or Beaver Eaters, or whatever they are called. But I happen to be allergic to Europe, including merry old England. As you well know, I have nothing but very sad associations with the Old and rotting World. No colored ads in your magazines will change the situation.”

“My darling,” said Charlotte. “I really”

“No, wait a minute. The present matter is only incidental. I am concerned with a general trend. When you wanted me to spend my afternoons sunbathing on the Lake instead of doing my work, I gladly gave in and became a bronzed glamour boy for your sake, instead of remaining a scholar and, well, an educator. When you lead me to bridge and bourbon with the charming Farlows, I meekly follow. No, please, wait. When you decorate your home, I do not interfere with your schemes. When you decidewhen you decide all kinds of matters, I may be in complete, or in partial, let us say, disagreementbut I say nothing. I ignore the particular. I cannot ignore the general. I love being bossed by you, but every game has its rules. I am not cross. I am not cross at all. Don’t do that. But I am one half of this household, and have a small but distinct voice.”

She had come to my side and had fallen on her knees and was slowly, but very vehemently, shaking her head and clawing at my trousers. She said she had never realized. She said I was her ruler and her god. She said Louise had gone, and let us make love right away. She said I must forgive her or she would die.

This little incident filled me with considerable elation. I told her quietly that it was a matter not of asking forgiveness, but of changing one’s ways; and I resolved to press my advantage and spend a good deal of time, aloof and moody, working at my bookor at least pretending to work.

The “studio bed” in my former room had long been converted into the sofa it had always been at heart, and Charlotte had warned me since the very beginning of our cohabitation that gradually the room would be turned into a regular “writer’s den.” A couple of days after the British Incident, I was sitting in a new and very comfortable easy chair, with a large volume in my lap, when Charlotte rapped with her ring finger and sauntered in. How different were her movements from those of my Lolita, when she used to visit me in her dear dirty blue jeans, smelling of orchards in nymphetland; awkward and fey, and dimly depraved, the lower buttons of her shirt unfastened. Let me tell you, however, something. Behind the brashness of little Haze, and the poise of big Haze, a trickle of shy life ran that tasted the same, that murmured the same. A great French doctor once told my father that in near relatives the faintest gastric gurgle has the same “voice.”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Lolita»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Lolita» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Lolita»

Обсуждение, отзывы о книге «Lolita» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x