Jean Toomer - Cane

Здесь есть возможность читать онлайн «Jean Toomer - Cane» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2011, Издательство: W. W. Norton & Company, Inc., Жанр: Классическая проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Cane: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Cane»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

"A breakthrough in prose and poetical writing…This book should be on all readers' and writers' desks and in their minds." — Maya Angelou
First published in 1923, Jean Toomer's
is an innovative literary work-part drama, part poetry, part fiction-powerfully evoking black life in the South. Rich in imagery, Toomer's impressionistic, sometimes surrealistic sketches of Southern rural and urban life are permeated by visions of smoke, sugarcane, dusk, and fire; the northern world is pictured as a harsher reality of asphalt streets. This iconic work of American literature is published with a new afterword by Rudolph Byrd of Emory University and Henry Louis Gates Jr. of Harvard University, who provide groundbreaking biographical information on Toomer, place his writing within the context of American modernism and the Harlem Renaissance, and examine his shifting claims about his own race and his pioneering critique of race as a scientific or biological concept.

Cane — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Cane», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

My Lord, what a mourning,

My Lord, what a mourning,

My Lord, what a mourning,

When the stars begin to fall.

Softly luminous over the hills and valleys, the faint spray of a scattered star…

3

A splotchy figure drives forward along the cane-and corn-stalk hemmed-in road. A scarecrow replica of Kabnis, awkwardly animate. Fantastically plastered with red Georgia mud. It skirts the big house whose windows shine like mellow lanterns in the dusk. Its shoulder jogs against a sweet-gum tree. The figure caroms off against the cabin door, and lunges in. It slams the door as if to prevent some one entering after it.

“God Almighty, theyre here. After me. On me. All along the road I saw their eyes flaring from the cane. Hounds. Shouts. What in God’s name did I run here for? A mud-hole trap. I stumbled on a rope. O God, a rope. Their clammy hands were like the love of death playing up and down my spine. Trying to trip my legs. To trip my spine. Up and down my spine. My spine…My legs…Why in hell didnt they catch me?”

Kabnis wheels around, half defiant, half numbed with a more immediate fear.

“Wanted to trap me here. Get out o there. I see you.”

He grabs a broom from beside the chimney and violently pokes it under the bed. The broom strikes a tin wash-tub. The noise bewilders. He recovers.

“Not there. In the closet.”

He throws the broom aside and grips the poker. Starts towards the closet door, towards somewhere in the perfect blackness behind the chimney.

“I’ll brain you.”

He stops short. The barks of hounds, evidently in pursuit, reach him. A voice, liquid in distance, yells, “Hi! Hi!”

“O God, theyre after me. Holy Father, Mother of Christ — hell, this aint no time for prayer—”

Voices, just outside the door:

“Reckon he’s here.”

“Dont see no light though.”

The door is flung open.

Kabnis: Get back or I’ll kill you.

He braces himself, brandishing the poker.

Halsey (coming in): Aint as bad as all that. Put that thing down.

Layman: Its only us, Professor. Nobody else after y.

Kabnis: Halsey. Layman. Close that door. Dont light that light. For godsake get away from there.

Halsey: Nobody’s after y, Kabnis, I’m tellin y. Put that thing down an get yourself together.

Kabnis: I tell you they are. I saw them. I heard the hounds.

Halsey: These aint th days of hounds an Uncle Tom’s Cabin, feller. White folks aint in fer all them theatrics these days. Theys more direct than that. If what they wanted was t get y, theyd have just marched right in an took y where y sat. Somebodys down by th branch chasin rabbits an atreein possums.

A shot is heard.

Halsey: Got him, I reckon. Saw Tom goin out with his gun. Tom’s pretty lucky most times.

He goes to the bureau and lights the lamp. The circular fringe is patterned on the ceiling. The moving shadows of the men are huge against the bare wall boards. Halsey walks up to Kabnis, takes the poker from his grip, and without more ado pushes him into a chair before the dark hearth.

Halsey: Youre a mess. Here, Layman. Get some trash an start a fire.

Layman fumbles around, finds some newspapers and old bags, puts them in the hearth, arranges the wood, and kindles the fire. Halsey sets a black iron kettle where it soon will be boiling. Then takes from his hip-pocket a bottle of corn licker which he passes to Kabnis.

Halsey: Here. This’ll straighten y out a bit.

Kabnis nervously draws the cork and gulps the licker down.

Kabnis: Ha. Good stuff. Thanks. Thank y, Halsey.

Halsey: Good stuff! Youre damn right. Hanby there dont think so. Wonder he doesnt come over t find out whos burnin his oil. Miserly bastard, him. Th boys what made this stuff — are y listenin t me, Kabnis? th boys what made this stuff have got th art down like I heard you say youd like t be with words. Eh? Have some, Layman?

Layman: Dont think I care for none, thank y jes th same, Mr. Halsey.

Halsey: Care hell. Course y care. Everybody cares around these parts. Preachers an school teachers an everybody. Here. Here, take it. Dont try that line on me.

Layman limbers up a little, but he cannot quite forget that he is on school ground.

Layman: Thats right. Thats true, sho. Shinin is th only business what pays in these hard times.

He takes a nip, and passes the bottle to Kabnis. Kabnis is in the middle of a long swig when a rap sounds on the door. He almost spills the bottle, but manages to pass it to Halsey just as the door swings open and Hanby enters. He is a well-dressed, smooth, rich, black-skinned Negro who thinks there is no one quite so suave and polished as himself. To members of his own race, he affects the manners of a wealthy white planter. Or, when he is up North, he lets it be known that his ideas are those of the best New England tradition. To white men he bows, without ever completely humbling himself. Tradesmen in the town tolerate him because he spends his money with them. He delivers his words with a full consciousness of his moral superiority.

Hanby: Hum. Erer, Professor Kabnis, to come straight to the point: the progress of the Negro race is jeopardized whenever the personal habits and examples set by its guides and mentors fall below the acknowledged and hard-won standard of its average member. This institution, of which I am the humble president, was founded, and has been maintained at a cost of great labor and untold sacrifice. Its purpose is to teach our youth to live better, cleaner, more noble lives. To prove to the world that the Negro race can be just like any other race. It hopes to attain this aim partly by the salutary examples set by its instructors. I cannot hinder the progress of a race simply to indulge a single member. I have thought the matter out beforehand, I can assure you. Therefore, if I find your resignation on my desk by to-morrow morning, Mr. Kabnis, I shall not feel obliged to call in the sheriff. Otherwise…”

Kabnis: A fellow can take a drink in his own room if he wants to, in the privacy of his own room.

Hanby: His room, but not the institution’s room, Mr. Kabnis.

Kabnis: This is my room while I’m in it.

Hanby: Mr. Clayborn (the sheriff) can inform you as to that.

Kabnis: Oh, well, what do I care — glad to get out of this mud-hole.

Hanby: I should think so from your looks.

Kabnis: You neednt get sarcastic about it.

Hanby: No, that is true. And I neednt wait for your resignation either, Mr. Kabnis.

Kabnis: Oh, you’ll get that all right. Dont worry.

Hanby: And I should like to have the room thoroughly aired and cleaned and ready for your successor by to-morrow noon, Professor.

Kabnis (trying to rise): You can have your godam room right away. I dont want it.

Hanby: But I wont have your cursing.

Halsey pushes Kabnis back into his chair.

Halsey: Sit down, Kabnis, till I wash y.

Hanby (to Halsey): I would rather not have drinking men on the premises, Mr. Halsey. You will oblige me—

Halsey: I’ll oblige you by stayin right on this spot, this spot, get me? till I get damned ready t leave.

He approaches Hanby. Hanby retreats, but manages to hold his dignity.

Halsey: Let me get you told right now, Mr. Samuel Hanby. Now listen t me. I aint no slick an span slave youve hired, an dont y think it for a minute. Youve bullied enough about this town. An besides, wheres that bill youve been owin me? Listen t me. If I dont get it paid in by tmorrer noon, Mr. Hanby (he mockingly assumes Hanby’s tone and manner), I shall feel obliged t call th sheriff. An that sheriff’ll be myself who’ll catch y in th road an pull y out your buggy an lightly attend t y. You heard me. Now leave him alone. I’m takin him home with me. I got it fixed. Before you came in. He’s goin t work with me. Shapin shafts and buildin wagons’ll make a man of him what nobody, y get me? what nobody can take advantage of. Thats all…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Cane»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Cane» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Cane»

Обсуждение, отзывы о книге «Cane» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x