Эта неожиданная вспышка творчества погасла без дальнейших последствий, но ясно, что, пойди автор по этому направлению, мы имели бы в «Казаках» произведение совершенно иного духа и характера, быть может внешне более эффектное и сложное, но лишенное той простоты, естественности и цельности, которые сейчас составляют его главную силу. Толстой быстро отвернулся от поманившего его блестящего видения, но в истории создания «Казаков» важен этот момент, вскрывающий сложные, извилистые пути творчества.
Нам остается рассмотреть сохранившиеся писарские копии. Напомним прежде всего, что очень ранних копий мы не имеем, да их и не могло быть, ибо, как мы видели, повесть писалась отдельными кусками, в разбивку, с перерывами и очень долго не имела твердо установленного стержня, переходя от одного плана к другому; почти каждый приступ работы сопровождается появлением новой завязки действия, обыкновенно покинутой после нескольких вступительных страниц. Черед для копий наступил лишь через пять лет после замысла, когда работа 1853 г. была прочно положена в основу и стала обрастать переделками и продолжением. Из девяти дошедших до нас (частичных) копий мы относим первые четыре к 1858—1859 гг. Остальные пять возникли еще позже: оригиналы их по большей части утрачены; изучение же копий (см. их описания) показывает, что почти все они, кроме особняком стоящей 5, были сделаны скорее всего на последнем году работы, т. е. в 1862 г. К началу этого года относится получение Толстым крупного аванса из «Русского вестника» с обязательством дать журналу до 1 января «Кавказский роман». Этот внешний стимул побудил двинуть работу более живо; особенно же напряженно пошла она осенью, после перерыва, вызванного сватовством и свадьбой Толстого, когда до условленного срока оставалось уже мало времени. Вероятно, в последние три месяца 1862 г. появились копии 7, 8 и 9, а также, разумеется, окончательная 10, отосланная в журнал и там исчезнувшая. Спешность работы была большая; тотчас из-под рук переписчика копия, еще не законченная, а в отдельных листах, поступала к автору, покрывалась поправками и подчас не перебелялась вновь, а прямо вставлялась в листы нового изготовлявшегося списка. Только так объясняется дефектность двух последних копий и двойная, даже тройная нумерация листов в них. В этих непрерывно следовавших одна за другой копиях окончательно вырабатывались детали повести, и устанавливался ее текст. Подробное изучение этих копий одно могло бы дать материал для особого этюда (здесь важны и более ранние списки, как копия 1, особенно ее третий отрывок, и две последние копии 8 и 9), но, повторяем, мы не пишем полной истории «Казаков», а предлагаем первую попытку разобраться в сложном и обильном материале.
Как известно, повесть появилась в январской книжке «Русского вестника» 1863 г. Этот журнальный текст ее и следует считать окончательным: произведенное нами сличение его со второй публикацией Сочинений изд. Стелловского, 1864 г., 2 тома, с одной стороны, и с посмертным 12 изданием, с другой, не обнаружило никаких следов хотя бы легкой авторской обработки.
Кроме новой орфографии и исправления явных опечаток, нами в текст «Русского вестника» введены следующие конъектуры:
Стр. 8, строка 4 св. — нет, а всякий — вместо: нет, и всякий
» 15, » 23 св. — Кочкалыковский — вместо: Кочкалосовский
» 16, » 4 св. — составляет — вместо: составляют
» 19, » 21 св. — сапетке — вместо: санетке
» 20, » 26 св. — гордая тем, что — вместо: гордая, тебе чтò
» 30, » 22 св. -— глянцевитый — вместо: глянцоватой
» 38, » 13 св. — кистях — вместо: костях
» 39, “ » 7 св. — были — вместо: был
» 40, » 3 св. — подбадривая — вместо: поддабривая
» 46, » 4 сн. — Оленин, — вместо: офицер,
» 47, » 9 св. — Оленина. — вместо: офицера.
» 51, » 5 св. — с кордону! — вместо: к кордону!
» 55, » 1 св. — сигарой — вместо: сигары
» 60, » 7 —8 св. — обычной заботливости казаков — вместо: обычной казаков заботливости
» 66, » 14 —15 св. — сказал он матери, припирая за собой ворота. — Ты боченок с Назаркой пришли:— ребятам — вместо: сказал он матери. — Ты боченок с Назаркой пришли, припирая за собой ворота: ребятам
» 69, » 6 св. — Оленина — вместо — офицера
» 86, » 7 св. — всё кунака угостим, — вместо: все, кунаки, угостим.
» 95, » 22 св. — хату Белецкого — вместо: хату Оленина
» 105, » 23 св. — «лебедикого» — вместо: «лебединого» в «Рус. вестн .», так как в черновой рукописи герой приводит песню Лукашки в письме к товарищу и прибавляет : «Он говорит; «лебедикого», и я люблю это ломанье».
Читать дальше