Любочка.
Пойдемте. (Уходятъ и встрѣчаются съ Беклешовымъ).
Беклешовъ (тихо Венеровскому).
Ну, братъ, готово. Дѣвицу Дудкину такъ натравилъ на студента, что не растащишь.
Входятъ Марья Васильевна и Иванъ Михайловичъ.
Иванъ Михайловичъ (Беклешову ).
Я радъ, что Анатолій Дмитріевичъ вамъ поручилъ переговорить о денежныхъ дѣлахъ. Я передамъ вамъ, а вы передайте ему. Я очень понимаю Анатолія Дмитріевича. Онъ такъ высоко благороденъ, такъ деликатенъ, что...
Беклешовъ.
Безъ сомнѣнія. Я вамъ скажу, я практическій человѣкъ, но понимаю въ этомъ отношеніи отвращеніе Венеровскаго отъ этаго разговора. Вѣдь всегда найдутся добрые люди, перетолковывающіе все навыворотъ....
Иванъ Михайловичъ.
Ну да, ну да. Мы сейчасъ можемъ этимъ заняться. А то пріѣдутъ гости. Вотъ извольте видѣть... [284]Любино состояніе — состояніе матери...
Марья Васильевна.
Надѣюсь, Jean, что ты ничего не рѣшилъ безъ меня. J’espère, Jean, que vous ne déciderez rien sans moi. Я мать и состояніе мое.
Иванъ Михайловичъ (удивленно).
Что ты? Что ты, Марья Васильевна? (Тихо). Что ты, нездорова? Вѣдь мы ужъ, кажется, переговорили съ тобой.
Марья Васильевна (вдругъ сердито).
Кажется, я мать, и прежде, чѣмъ рѣшать дѣло съ посторонними, нужно, чтобъ они со мной говорили. И такъ говорятъ, что меня никто въ грошъ не ставитъ. Почитаютъ меньше чулка. Состояніе мое, и я ничего не дамъ, пока не захочу. Захочу, такъ дамъ. Кажется, прежде меня надо спросить. И приличія того требуютъ. Хоть у нихъ спроси. Rien que les convenances l’exigent, — demandez à monsieur.
Иванъ Михайловичъ.
Вотъ не ожидалъ! Да что съ тобой? Опомнись, приди въ себя. Подумай, что ты говоришь при чужихъ людяхъ.
Марья Васильевна.
Ты не знаешь, можетъ быть, что говоришь, а я очень знаю. Всѣ говорятъ, что женихъ человѣкъ неизвѣстный.
Иванъ Михайловичъ.
Неизвѣстный человѣкъ! Пожалуйста, не говори глупостей!
Беклешовъ.
Все это довольно странно, ежели не сказать больше.
Марья Васильевна.
Нѣтъ, довольно я терпѣла. Всѣ говорятъ, что я послѣднее лицо въ домѣ. Я всю сватьбу разстрою!
Иванъ Михайловичъ.
Да что ты? Отчего? Что тебѣ надо?
Марья Васильевна.
А то, что я его не знаю. Я ничего дурнаго не говорю. Je n’ai pas de dent contre lui, [285]a только не хочу до сватьбы ничего давать изъ состоянія. Волоколамское мое. Послѣ сватьбы, ежели онъ будетъ почтительный зять, я посмотрю и дамъ, а то всякій писатель будетъ....
Иванъ Михайловичъ (строго беретъ ее за руку).
Будетъ. Пойдемъ, тамъ переговоримъ.
Марья Васильевна (робѣя).
Я ничего, Jеаn, некуда мнѣ идти, laissez moi en repos, au nom du ciel. Оставь меня, ради Бога. Я больше ничего не буду говорить.
Иванъ Михайловичъ (Беклешову ).
Ну, вотъ видите, это странный капризъ, но вы понимаете, что это не имѣетъ никакого значенія. И я бы васъ просилъ умолчать объ этомъ передъ Анатоліемъ Дмитріевичемъ.
Беклешовъ (глубокомысленно ).
Я очень хорошо понимаю, боюсь, что слишкомъ хорошо понимаю.
Входятъ гость, гостья, вслѣдъ за ними Любочка и Венеровскій.
Гость.
Мы только [что] узнали. Вотъ неожиданно-то, душевно поздравляю.
Гостья.
Вотъ радость-то вамъ, Марья Васильевна.
Иванъ Михайловичъ.
Очень, очень благодаренъ.
Марья Васильевна.
Да, такъ неожиданно. Вотъ и женихъ съ невѣстой, рекомендую.
Венеровскій (мрачно смотритъ на гостей и останавливается).
[286]Да, Любовь Ивановна, надо очень любить то дѣло, за которое взялся, надо сильно желать вырвать васъ изъ этаго омута и спасти, для того, чтобы подчиниться всей этой отвратительной и возмутительной пошлости. Посмотрите, что это? И съ этими людьми надо входить въ отношенія!
Любочка.
Ну, что вамъ стоитъ! [287]
Иванъ Михайловичъ.
Вотъ онъ. (Къ Венеровскому.) Это дядя жены, [288]это мой двоюродный, прошу познакомиться.
Гость.
Позвольте рекомендоваться, какъ будущему родному, душевно поздравляю. (Протягиваетъ руку.)
Гостья.
Очень, очень рада познакомиться, такъ много о васъ слышала. Люба, поздравляю!
Венеровскій (кланяется , кладетъ руки за спину , отворачивается и отходитъ къ Беклешову ).
Гость.
Однако, невѣжа!
Гостья.
Какое странное обращеніе съ родными!
Венеровскій (Беклешову).
[289]Тоже лѣзутъ съ рукопожатіями! Ихъ надо осаживать... Они это очень понимаютъ. (Говорятъ тихо.)
Иванъ Михайловичъ.
Милости просимъ въ гостиную, да и обѣдать пора; вотъ благословимъ жениха съ невѣстой.
Читать дальше