Зачеркнуто: и Афросимов
Зачеркнуто: ли, цыганоч[ка]
Зачеркнуто: А, она, зови. Вот опять пришла.
Зач.: ты ужасно
Зачеркнуто: Споем
[тем больше оснований]
[будем считать мои слова как бы несказанными,]
[Прошу вас верить, что я уполномочена.]
[Я бы хотел поговорить без свидетелей.]
[Я только что от вас. Твоя жена меня послала с этим письмом и затем...]
Зачеркнуто: Как пожалеть-то? Может я ее обуза.
З ачеркнуто:
Федя.
Да ты уже выпил?
Афросимов.
Выпил, не выпил, всё равно, только я по делу, не один. Ты знаешь кто со мной? ждет внизу. А, удивил. Ха-ха-ха!
[Послушай, дорогой.]
[приличие]
[ради детей.]
[скандал,]
[жить и жить давать другим.]
Зачеркнуто:
Афросимов.
А там к тебе Маша пришла.
Федя.
Какая Маша?
Афросимов.
Соколова, цыганка.
Федя.
Врешь?
Афросимов.
Да, да. «Ну что же, — говорит, — убегу из хора, ничего мне не нужно. Только Федор Васильевича люблю. И знать ничего не хочу».
Зачеркнуто: 30-летиий человек
Зач.: говорящий вдумчиво и приятно внушительно.
Сбоку основного текста приписано:
Она боится, что это значит полный разрыв. Я бы рада была, a она мучается. Положим, надо решительно узнать.
[просьба]
[При том, как это идет.]
[Я бы его поймала на слове.]
Зачеркнуто: Саша и Анна Павловна сидят за чаем в столовой.
Зачеркнуто: [Саша.] Что Лиза решила разорвать с ним — это ее дело...
Зачеркнуто: И теперь я так рада, что, наконец, она покончила. Разумеется, ей будет тяжело, но что же делать? Всё лучше отрезать больной член, чем мучаться всю жизнь. Теперь, слава богу.
Зачеркнуто: чего не ожидала. Поди, Саша, скажи ей.
Горничная. А еще извощик Турецкий приехал. Тоже велел барыне доложить.
Анна Павловна. Какой извощик?
Горничная. Он барина, Федора Васильевича вози[т], так за ним тоже барыня посылала.
Зач.: она хочет все-таки, как бы сказать, не то, что намекнуть, а сблизиться теперь...
Зачеркнуто: Она переживает.
Зач.: И сочувствие друзей нужно больше, чем когда-нибудь, а вы
такой давнишний друг детства.
Каренин. Да, я знаю. И мне очень жалко обоих. Как мы ни раз
личны по нашим вкусам, я не могу не любить Федю.
Анна Павловна. Да, есть-таки люди, которые никому ни на что не нужны, и все их любят. Но вы знаете, что
Зач.: Анна Павловна. Как же, нынче утром от него явился посланный, оказывается, был у цыган и прислал записку.
Зачеркнуто: послала ему письмо, в котором требует своей свободы, и он согласился.
Зач.: Весь вопрос в том, насколько любовь Лиз[аветы] Ал[ександровны] сильна к нему. Любовь, если она настоящая, нельзя вырвать из сердца.
Зач.: и наконец узнали, что он кутит с приятелями, с цыганами.
Зачеркнуто: только бы он вернулся.
Зач.: но где именно он?
Лиза. Я узнала всё от извощика, который видел его, и извощик этот тут. Он и свезет вас.
Зачеркнуто: [ Лиза.] Он у Афр. Знаете?
[ Каренин.] Знаю.
Зачеркнуто: Каренин (садится в кресло и берет руку подошедшей жены и целует ее). Знаешь, я, когда был [студентом], то у меня были мечты — вот эти самые, что <���мы> я на балконе. Мама сидит и вяжет — да, вяжет...
В рукописи: Васи.
Зачеркнуто: А теперь раскаиваетесь?
Лиза.
Да.
Часть фразы после слова «опять» , видимо, по ошибке зачеркнута Толстым.
В подлиннике: воображающую,
Зачеркнуто: гражданских деятелей, борцов за принципы и всякую штуку. А кто учился для того, что интересовался наукой, так и разумел себя, и те, что учились
Читать дальше