9 декабря после слишком двухнедельного перерыва Толстой записывает в Дневник: «За это время закончил «Божеское и человеческое» (т. 55, стр. 171).
Но так как Маковицкий уехал из Ясной Поляны за границу 2 декабря, то, следовательно, завершение работы над повестью нужно отнести не позднее, чем к этому числу. Вернее же работа над повестью была закончена в последних числах ноября. Под 25 ноября Маковицкий отмечает, что он проверил с А. Л. Толстой переписанный начисто экземпляр повести. Речь идет здесь о рукописи, описанной под № 46. Немногочисленные поправки, сделанные в ней рукой Толстого, сделаны были, вероятно, в ближайшие день-два.
Процесс работы над повестью уясняется в результате анализа относящихся к ней рукописей.
К рассказу «Божеское и человеческое» относятся следующие рукописи.
1. Автограф, написанный крупным почерком с очень небольшим количеством поправок и помарок на стр. 142—150 тетради Дневника с 6 октября 1902 г. по 30 декабря 1903 г. (см. т. 54, стр. 204—208). Заглавие «Человеческое и божеское», написанное вслед за недописанным и зачеркнутым началом другого заглавия — «Революция и» . Начало: «Это было в 70-х годах»; конец: «вышел от революционера». Напечатан во втором выпуске серии «Толстой. Памятники творчества и жизни», М. 1920, стр. 13—18.
2. Машинописная копия автографа с исправлениями Толстого. Первоначально заключала 6 лл., исписанных с одной стороны, с отогнутыми полями. Заглавие: «Человеческое и божеское». При переписке лл. 1—3, верхняя часть л. 4, л. 5, верхняя часть л. 6 переложены в следующую рукопись, после чего осталось 2 лл. — обрезки.
3. Машинописная копия предыдущей рукописи с исправлениями Толстого. Первоначально заключала 7 лл., исписанных, за исключением л. 5 (авторская вставка), с одной стороны и имеющих отогнутые поля.
Лл. 1—3, верхняя часть л. 4, л. 6, верхняя часть л. 7 переложены из предыдущей рукописи. В конце рукописи авторская дата: «30 дек. 1903г.». В рукописи ряд исправлений Толстого.
При переписке лл. 1, 6 и верхняя часть л. 7 переложены в следующую рукопись, после чего осталось 5 лл., из которых 2 лл. 4°, 1 л. формата почтового листа, 1 л. склеенный из кусков и 1 обрезок.
Из рукописи печатается вариант № 1.
4. Машинописная копия предыдущей рукописи с исправлениями Толстого. Рукопись неполная: сохранилось 10 лл., исписанных с одной стороны и имеющих отогнутые поля, + 2 лл. обложки. Между лл. 7—8 разрыв.
Лл. 1, 8, 9 переложены из предыдущей рукописи. В конце рукописи рукой Толстого дата: «31 дек. 1903, Я. П.» и подпись: «Лев Толстой». На обложке заглавие машинописью «Человеческое и божеское».
ИсправленияТолстого очень многочисленны. Внесены дополнения о переживаниях матери Светлогуба, которые почти без изменения вошли в окончательную редакцию. О революционере, позже названном Меженецким, добавлено, что он участвовал в неудачном покушении на государя, затем его замысел покушения на правительственных лиц заменен замыслом взорвать на воздух царский поезд. Далее зачеркнуты слова:
и злодеи эти, чтобы вернее замучить народ, обманывают его, научили его всяким глупостям: что есть бог, что надо быть кротким, покорным, и народ верит, а злодеи сосут его кровь. Две последние фразы автографа исправлены так:
Нет, не в этом была вера того юноши. Та вера была светлая любовная, мирная, божеская, а не человеческая.
При переписке верхняя часть л. 3, л. 5, верхняя и нижняя части л. 6 и л. 7 переложены в следующую рукопись, после чего осталось 8 лл., в том числе 5 лл. 4°, 1 л. склеенный из кусков и 2 обрезка.
5. Машинописная копия предыдущей рукописи с исправлениями Толстого. 16 лл. исписанных с одной стороны и (за исключением л. 5) имеющих отогнутые поля.
Рукопись неполная — недостает верхней части л. 1. Верхняя часть л. 5, л. 10, верхняя и нижняя части л. 11, л. 12 переложены из предыдущей рукописи. Дата «31 дек. 1903» — машинописью — скопирована из предыдущей рукописи.
Важнейшие исправления в рукописи сводятся к следующему:
О генерал-губернаторе (гл. I) сказано, что он «ласково» кивнул головой дочери (вместо прежнего «весело»). Далее добавлено: «Жених с дочерью пропели дуэт Мендельсона: Ich wollt meine Liebe ergösse Sich... И генерал с удовольствием слушал, вспоминая свою молодость». Затем слова «с удовольствием» и «вспоминая свою молодость» зачеркнуты и добавлено: «в такт кивая головой». Абзац, соответствующий началу третьей главы, значительно распространен. В нем рассказано, что Светлогуб отрицал насилие и потому разошелся с террористической партией. В тексте, соответствующем гл. VII окончательной редакции (см. вариант №1). После слов «услышал, как меньший брат его» (стр. 518, строка 22) зачеркнуто: «запел песню» и написано: «и сестра с веселым визгом и криком прибежала из сада». Фраза: «Анатолий опять молился и с спокойным чувством отдался палачу» (там же, строка 25) исправлена так:
Читать дальше