Sandor Marai - Esther's Inheritance

Здесь есть возможность читать онлайн «Sandor Marai - Esther's Inheritance» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2008, Издательство: Knopf, Жанр: Классическая проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Esther's Inheritance: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Esther's Inheritance»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

What is it to be in love with a pathological liar and fantasist? Esther is, and has been for more than twenty years. Lajos, the liar, married her sister, and when she died, Lajos disappeared. Or did he? And Esther? She was left with her elderly cousin, the all-knowing Nunu, and a worn old house, living a life of the most modest comforts. All is well, but all is tired.
Until a telegram arrives announcing that, after all these years, Lajos is returning with his children. The news brings both panic and excitement. While no longer young and thoroughly skeptical about Lajos and his lies, Esther still remembers how incredibly alive she felt when he was around. Lajos’s presence bewitches everyone, and the greatest part of his charm — and his danger — lies in the deftness with which he wields that delicate power. Nothing good can come of this: friends rally round, but Lajos’s arrival, complete with entourage, begins a day of high theater.
Esther’s Inheritance has the taut economy of Márai’s Embers, and presents a remarkable narrator who delivers the story as both tragedy and comedy on an intimate scale that nevertheless has archetypal power.

Esther's Inheritance — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Esther's Inheritance», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“Yes,” I said. “The poor thing.”

But I didn’t know who I felt more sorry for, the children or Lajos, nor did Éva ask. Now she was clearly absorbed in her memories. She continued in a friendly, easy manner.

“Actually, we didn’t have too bad a time of it. That is, until one day the woman arrived.”

“What woman?” I asked, striving to maintain a quiet conversational tone.

She shrugged.

“Fate,” she pouted. “You know. Fate, the lady arriving at just the right time, at the very last moment…”

“What moment?” I asked, my mouth dry.

“The moment Father began to age. The moment the hunter notices his eye is not as sharp as it was, that his hand is trembling. One day Father took fright.”

“What frightened him?”

“Old age. Himself. There’s nothing sadder than when a man of his sort grows old, Esther. Then anyone, anyone at all can take advantage of him.”

“What has she done to him?”

We spoke quietly, whispering like accomplices.

“She controls him,” she said. Then, after a few moments: “We owe her money. Have you heard? I am engaged to him.”

“Her son?”

“Yes.”

“Do you love him?”

“No.”

“Then why are you marrying him?”

“We have to save Father.”

“What do you know about him?”

“Something bad. He has bills in his hand.”

“Do you love someone else?”

Now it was her turn to fall silent. She stared at her pink-lacquered fingernails. Then, wise and mature, she quietly added: “I love Father. There are two people in the world who love him: you, Esther, and I. Gábor doesn’t count. He is quite different.”

“You don’t want to marry the son?”

“Gábor is much calmer,” she said, avoiding the answer. “It’s as if he had locked himself away through a kind of deafness. He doesn’t want to hear anything and seems not to see what is happening around him. It’s his way of defending himself.”

“There is someone else,” I ventured and stepped closer to her. “Someone you love, and if it were possible to arrange things…somehow…it wouldn’t be easy…and you should know, Éva, that I have little now, that we, Nunu and Laci and I, are poor now…but I might know someone who might help you.”

“Oh, you could help, all right,” she said in her cold voice again, with careless certainty as if dropping an aside. But it was some time since she had looked into my eyes. She was standing with her back to the window, and I couldn’t see her face. The sky had grown gray since lunch, and through the window I could see dense dark September clouds gathering above the garden. The room floated in a half-light. I went over to the window and closed one of the open casements, afraid that someone might overhear us in the heavy silence before the rain.

“You must tell me,” I said, my heart racing in a way it had not done for a very long time, the last time perhaps on the night when Mother died. “If you want to escape — you and your father — from these people, you must tell me if there is someone you love…If money can help…Now tell me.”

“I think, Esther,” she said, her eyes cast down on the floor in her innocent schoolgirl voice, “that money, that is to say money alone, can no longer help. We need you too. Though Father knows nothing about this,” she hastily added, almost frightened.

“About what?”

“This…what I told you.”

“What is it you want?” I asked impatiently, raising my voice.

“I want to save Father,” she dully replied.

“From these people?”

“Yes.”

“And you want to save yourself?”

“If possible.”

“You don’t love him?”

“No.”

“You want to get away?”

“Yes.”

“Where?”

“Abroad. Far away.”

“Is someone waiting for you?”

“Yes.”

“Yes,” I repeated, my heart lighter, and sat down exhausted. I pressed my hands to my heart. I felt dizzy again, as I always do when I step out of the shadow world of pointless watching and waiting and come face-to-face with reality. How much simpler reality is! Éva loves somebody and wants to join him: she wants to live a decent, honest life. And I have to help her. Yes, with everything at my disposal. Almost greedily, I asked her:

“What can I do, Éva?”

“Father will tell you,” she replied with difficulty, as if reluctant to pronounce the words. “He has a plan…I think, they have plans. You’ll get to hear them, Esther. That’s their affair and yours. But you could help me particularly, if you wanted to. There is something in this house that is mine. As far as I know, it is mine…Excuse me, you see I am blushing. It’s very difficult to talk about it.”

“I don’t understand,” I said, and felt my hands grow cold. “What do you mean?”

“I need money, Esther,” she said now, her voice breaking and raw, as if she were attacking me. “I need money to get away.”

“Yes, of course,” I said, puzzled. “Money…I am sure I can get hold of some money. I am pretty sure Nunu can too…Maybe I can talk to Tibor. But Éva,” I said, as if coming to my senses, disillusioned and helpless, “I am afraid that what I can put together will not amount to very much.”

“I don’t need your money,” she said, cold and proud. “I want nothing that is not mine. I want only that which Mother left me.”

Suddenly her eyes were burning and accusing as she looked directly at me.

“Father said you were looking after my inheritance. That is all I have left of Mother. Give me back the ring, Esther. Now, immediately. The ring, you hear?”

“Yes, the ring,” I said.

Éva was looking at me so aggressively that I backed away. It so happened that I found myself standing by the sideboard in which I had hidden the fake ring. I had only to lean back, open the drawer, and hand the ring over, the ring that Vilma’s daughter had demanded from me with such hatred in her voice. I stood there helpless, my arms folded, determined to keep the secret of Lajos’s treachery.

“When did your father speak of the ring?” I asked.

“Last week,” she said, and shrugged. “When he told me we were coming here.”

“Did he talk about the value of the ring?”

“Yes. He had it looked at once. A long time ago, after Mother’s death…before he gave it to you, he had it valued.”

“And what is it worth?” I asked calmly.

“A lot,” she said, her voice with that peculiar hoarseness again. “Thousands. Maybe even ten thousand.”

“Yes,” I said.

Then I said, and I wondered at how I could maintain such control and even sound somewhat superior: “You are not getting the ring, my girl.”

“Is there no ring?” she asked, looking me over. Then, more quietly: “Is it that you don’t have it, or that you won’t give it to me?”

“I will not answer that question,” I said, and stared straight in front of me. At that moment I felt Lajos silently enter, stepping as lightly as ever, so lightly he might have been onstage, and I knew he was somewhere near.

“Leave us alone, Éva,” I heard him say. “I have some business with Esther.”

I did not glance back. It was a long time before Éva — giving me a long dark look that was to show she did not trust me — slowly left the room, hesitating on the threshold, giving a shrug, then pacing rapidly away. But she drew the door closed quietly, as if not entirely certain. We stood in the room for a while without seeing each other. Then I turned and, for the first time in fifteen years, stood face-to-face, alone with Lajos.

16

H e looked at me and smiled a peculiar, modest smile as if to say: You see, it’s not such a big thing really! It wouldn’t have surprised me if he had rubbed his hands together at that point, like a satisfied businessman left to meet his family after a particularly good deal, contemplating ever new deals and ever more tempting offers in the exhilaration of the moment. There was not a trace of shame or doubt on his face. He was in a good mood, happy as a child.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Esther's Inheritance»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Esther's Inheritance» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Esther's Inheritance»

Обсуждение, отзывы о книге «Esther's Inheritance» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x