Ernst Haffner - Blood Brothers

Здесь есть возможность читать онлайн «Ernst Haffner - Blood Brothers» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, Издательство: Other Press, Жанр: Классическая проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Blood Brothers: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Blood Brothers»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Originally published in 1932 and banned by the Nazis one year later, Blood Brothers follows a gang of young boys bound together by unwritten rules and mutual loyalty.
Blood Brothers is the only known novel by German social worker and journalist Ernst Haffner, of whom nearly all traces were lost during the course of World War II. Told in stark, unsparing detail, Haffner’s story delves into the illicit underworld of Berlin on the eve of Hitler’s rise to power, describing how these blood brothers move from one petty crime to the next, spending their nights in underground bars and makeshift hostels, struggling together to survive the harsh realities of gang life, and finding in one another the legitimacy denied them by society.

Blood Brothers — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Blood Brothers», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ludwig and Willi are sitting in their parlor at Frau Bauerbach’s. They have just sold twenty-three pairs of shoes to dealers for a healthy margin. Their gang days are far, far in the past. There is a tacit agreement between them not to mention the Brothers. Nor have they run into any of them, either. From time to time they see a face that looks half-familiar. But they disregard it, and the fellow probably thinks he doesn’t know them either. They no longer hang out in bars. Sure, they have the odd pint now and again, and they go to the cinema, but apart from that, they mind the pennies. So much so that, in the past two months, they’ve managed to put by one hundred and fifty marks. Frau Bauerbach gets her rent on the nail, and she is more than happy with her two “brothers.” Also, the faked registration has yet to rear its ugly head. In Willi’s case, the danger isn’t that great anyway. In six months he’ll be of age. Then he can get papers issued for himself. Ludwig, though, is only nineteen; they’ve got him for a good two years yet.

“Hey, Ludwig, we need to buy some more leather,” says Willi. “Okay, let’s do it right away.” They ride out to Invalidenstrasse. There’s a leather business there where they pay wholesale prices. They buy ten pounds of scrap leather, plus some nails, and finally two proper cobbler’s aprons. Their old sacking ones are in tatters. They walk over to catch the underground at Rosenthaler Platz. On the platform stands a young man. Willi and Ludwig don’t notice him, but he recognises them both right away.

It’s Hermann Plettner, the thief of the left-luggage ticket. He hasn’t forgotten his ferocious beating in the summer house. Ludwig and Willi climb onto the train and sit down. Plettner follows them, but stays in the doorway, keeping an eye on them. He feels a burning rage. How can he avenge himself, principally on the fellow who shopped him to the gang? Ludwig. The other fellow, Willi, was there as well when he was given his beating. When Ludwig and Willi get off at Neukölln, Plettner follows them. He sees them turn down Ziethenstrasse and disappear into Frau Bauerbach’s basement, and not come back out. His plan is decided. He runs to the nearest telephone box, and asks to be put through to the Neukölln police. Even though he doesn’t know anything about the two of them, he is sure that the police will be interested in Ludwig and Willi. Gang members are always in trouble with the law, he thinks. Not giving his own name, he tells the police the address on Ziethenstrasse … “two people you want to see are living there. But you’d better hurry, because I don’t know how long they’re going to stay there.” He hangs up, and lights a cigarette. That’s taken care of that then … the boys are finished.

Ludwig and Willi are just sorting through the leather scraps when there’s a knock on the door. Frau Bauerbach is out having coffee with an acquaintance. Ludwig answers the door. Two gentlemen. “Does Frau Bauerbach live here?” “Yes.” “Can we come in?” Once inside, the gentlemen identify themselves as detectives. Ludwig and Willi stand there like statues, even though they have a sinking feeling … sinking at a terrifying velocity into a bottomless abyss. “You must be tenants here, is that right?” asks one of the detectives. “… yes … er, yes …” “But we have no record of any tenants at Bauerbach’s. Can we see your papers?” Papers … no record … Help! Who can help us?…

“We … er, I … don’t have any … any papers.” “What, no papers? What’s your name then? And yours?” Willi gets a grip on himself and gives his details. The official consults his list of wanted persons. “Aha. Absconded from the institution at H., and we’re looking for you in connection with something else as well, is that right?” The other thing will be the beating that Friedrich took, thinks Willi. “Yes.” “What about you?” The detective turns to Ludwig. He gives them his details too. No point in trying the fake Kaiweit papers. “What have you been doing with yourself all this time? What have you lived off?” the officer asks. Willi and Ludwig show off their cobbler’s workshop, the pile of acquired shoes. They see a little spark of hope. Maybe they’ll let us go, if they see we’re working. The detective looks at his colleague. Both ask questions. How much did you earn from dealing shoes? Was it enough to live off?

Ludwig hurries across to the wardrobe. “Here, Inspector, see this, one hundred and fifty marks, all of it money we’ve saved up. Come by honestly, from our work!” His hands pluck at the bills, he reckons up the silver money: “We’ve led honest lives, and worked hard, Inspector. And now you want to lock us up again?” He goes up to the detective, takes him by both arms: “Leave us be … allow us to work! Give us some legal documents … please, Herr Inspector, please, please!” The officers can tell that Ludwig isn’t trying to pull the wool over their eyes. “Now sit down, boys, let’s have a sensible chat.” Willi and Ludwig obediently sit, their eyes on the lips of the policemen. “Do you want to know how we happened to find you?” “No … no …” “About an hour ago, you were denounced. A stranger called us, said a couple of wanted men were staying at this address. Do you have any idea who that might have been?” The boys look at each other: Do you know? Do you? “No, Inspector.” They don’t know. All they know is that it wasn’t one of the Blood Brothers. But they’re not going to mention them anyway; each of them is firmly set on that.

“Well, boys, I guess you know we’re going to have to book you. Maybe the family court will let you go, once they hear you’re in work. Pack a few things, we’ll need to hold on to your cash for the time being, and then we’ll go.” “You can write your landlady a note saying you’ve suddenly had to go away,” suggests the other officer. Ludwig does so. Dear Frau Bauerbach, we’ve had to go away for a week or two. Will you keep our things safe for us. Here’s money for the next two weeks. Mechanically they stuff the leather scraps back into the bag, move the latest acquisitions into a corner, and pack a few personal effects. “All set?” “I suppose …” “Cheer up. It may never happen,” the officer attempts to comfort them.

It may never happen, Herr Inspector? What do you know about us? It’s bad, it’s awful. Now everything’s finished again. You’re sending us back to the institution. Before long we won’t be able to stick it there anymore … We’ll run away again … we’ll starve again, and finally wind up in another gang. You won’t let us do proper honest work … You just want to harass us, and lock us away and beat us up … but help and support? No chance! “Let’s be having you, then.” They walk out, flanking one officer, the second following some way behind. They’re no crooks, after all … whoever it was who denounced the boys is certainly a far greater villain, and definitely a miserable piece of work. In the station at Neukölln, a short statement is taken down. Tomorrow morning they’ll be taken over to the Alex. Then they’ll know more.

In response to their pleas, and intercession from the arresting officers, Ludwig and Willi are allowed to share a cell. Not two hours ago they were sitting in their parlor with cups of coffee, now a chilly cell is their abode. “Who do you think shopped us, Willi?” asks a tormented Ludwig. They rack their brains, but they can’t think of anyone mean enough to have done something like that. They spend the night without sleeping. The transition was too dramatic, too abrupt. They discuss a few practicalities, in the event that they are separated. Willi is to report the hundred and fifty marks as his exclusively — after all, he’ll be out in six months.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Blood Brothers»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Blood Brothers» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Blood Brothers»

Обсуждение, отзывы о книге «Blood Brothers» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x