Ernst Haffner - Blood Brothers

Здесь есть возможность читать онлайн «Ernst Haffner - Blood Brothers» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, Издательство: Other Press, Жанр: Классическая проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Blood Brothers: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Blood Brothers»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Originally published in 1932 and banned by the Nazis one year later, Blood Brothers follows a gang of young boys bound together by unwritten rules and mutual loyalty.
Blood Brothers is the only known novel by German social worker and journalist Ernst Haffner, of whom nearly all traces were lost during the course of World War II. Told in stark, unsparing detail, Haffner’s story delves into the illicit underworld of Berlin on the eve of Hitler’s rise to power, describing how these blood brothers move from one petty crime to the next, spending their nights in underground bars and makeshift hostels, struggling together to survive the harsh realities of gang life, and finding in one another the legitimacy denied them by society.

Blood Brothers — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Blood Brothers», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

At last, the butcher can go to bed. His priceless sausages are safe, and the building’s owner will pay for the hole in the ceiling. Not a bad advertisement for him, a break-in like that. On Monday, they’ll come along in their swarms to stare at the hole in the ceiling. He could take advantage of that to put up a few prices here and there. Maybe his imperial huntsman’s sausage could go up five pfennigs a quarter-pound. His account of the night’s happenings is surely worth that much. He can imagine himself launching into it in front of his hushed clientele: “… so I see this fellow, a giant, a ruddy colossus, standing in front of my shop. Of course I go right up to him. The fellow sees me coming, and draws a revolver. What choice do I have? I have to knock him over before he gets a shot off at me …”

Ulli wanders around the unfamiliar city. His three mates have been nabbed, that’s for sure. As he ran off, he could already see the flashing lights of the squad car. Luckily, Ulli had accepted an advance on the job from Jonny, otherwise he wouldn’t even be able to make it back to Berlin. At five in the morning, he heads for the station, and takes a seat on the train to Berlin. By ten he’s back in Koloniestrasse, and gives the signal outside his summer house. He knocks for a long time, finally they admit him. “Hey Ulli! Where are the others? Jonny and Fred?” “Where do you think they are? In police cells in Magdeburg …”

17

THE LEADING LIGHTS OF THE GANG,Jonny and Fred, have been arrested. The rest of the boys, Konrad, Erwin, Heinz, Walter, Hans and Georg, are adrift, left to their own devices. Konrad, Jonny’s stand-in, has nothing like the energy, the cold calculation, the intellect and the absolute ruthlessness of Fred or Jonny. And Ulli, head of the Seven of Spades, is a leader without a troop. His six pals have, by and by, drifted off to other gangs, or disappeared in the endless city. Anyway, Ulli isn’t a leader of the type the gang members need. Like Konrad, he’s impulsive, a born scrapper who loves a fight. But he doesn’t have the intellect that is Jonny’s most striking quality. Each boy can sense it, however crudely, and shies away from such leadership.

Moreover, there’s the fact that the rest of the gang feel the hot breath of the police down their necks. There are officers with orders to round up this band of youthful pickpockets and car thieves. The knowledge of being on some wanted list or other was something they’d been familiar with over the years. You were a name among thousands of others. But this, this active pursuit, is intimidating and tends to irritate and cow them. They hardly dare set foot out of the summer house. Only by cover of darkness, on winter afternoons, do they slink out to buy food. The money they have won’t last for more than another week. Fred was carrying the gang’s fortune, well over five hundred marks, about his person. All of it is now in the hands of the Magdeburg police.

The morning of December 24. They don’t have a penny left. If they’re not to go hungry on Christmas Eve and over the holidays, they have to go out and work. They will try their luck in the market hall on Ackerstrasse. Ulli wants no part of it. “I’m doing enough for your welfare, letting you sleep here,” he says. He knows the Blood Brothers are utterly dependent on him and his summer house. Yesterday things had come to a head between Konrad and Ulli. They move out in two groups of three and head for Ackerstrasse. The rendezvous afterwards is the Rückerklause. Ulli is staying home in the summer house.

The shoppers flocking around the stalls and in the narrow aisles afford plenty of easy pickings for the boys. But, in spite of that, they stand there and dither. They miss the dynamism of Fred and Jonny. Neither group can see the other. Then suddenly, in front of a fruit stand, a piercing cry: “My money! My money!” The hysterical woman goes on and on. The screams provoke indescribable disturbance. Waves of excitement pulse through the space; no one thinks anymore of buying or selling. “Police!.. My money … my money!” the bereft lady keeps wailing. Someone has called the police. The flying squad are coming … the flying squad are on their way, is the buzz throughout the crowd. Whoever has reason not to be there when they come makes for the Invalidenstrasse exit.

A minute later, six officers jump out of their vehicle. Two stand guard by the Ackerstrasse exit, two more on Invalidenstrasse. But what can six officers hope to do? Reinforcements are called. Half a platoon is bused in. They go over the market hall with a fine-toothed comb. The market-sellers are livid, “it’s hurting my business.” Detained individuals swear and shout, a few bystanders with clean consciences find it all quite diverting. A dozen suspicious characters are taken back to the station for questioning. The waves of agitation finally settle, and slowly the business rhythm reasserts itself. People go around warning each other: “Take care … pickpockets! There’s just been a huge police raid.”

Jonny’s first and most essential principle was: as soon as there’s the least excitement, just leave. Leave the department store, leave the market hall, leave the weekly market. One by one, at intervals of several hours, the Brothers congregate in the Rückerklause. It’s already dark by the time all six are there. In the Rückerklause, the home for the homeless, the mood is mawkish and Christmassy. And when the loudspeaker intones: “ O du fröhliche, o du selige …” the whole bar joins in. Not the sort of drunken growl that might accompany “Liebe der Matrosen,” but in a decent, reverent, disciplined manner, as tuneful as can be managed. Sentiment, at the right moment, is not unwelcome to the hardest-hearted of ruffians. Tears, if shed in circumstances like these, have nothing weak or unmanly about them.

The cause of the kerfuffle in the market was Georg. “Well, was it worth it at least?” Georg pulls out a purse: twenty-two marks. They split up and head back to the summer house on Koloniestrasse. At Gesundbrunnen station they stop off at a restaurant. Walter is told to go get Ulli. They’re still hacked off with him, but if they didn’t have his summer house, they’d be really up against it. They sit over their fifty-pfennig suppers in silence. The restaurant’s deserted, and there’s not much going on outside, just people hurrying home. Walter returns, alone, out of breath, trembling. “Ulli’s gone … the summer house is locked up … there’s a police seal on the door!” Five forks clank against plates. Police seal? Then they must have come for the gang, and found Ulli. It’s over — over! Out of here. On to the underground and begone. Otherwise they’ll be spending Christmas Eve behind Swedish curtains. The gang is finished. No place, hardly any money, the likelihood of arrest at any minute. They’re sitting in an underground carriage in their ones and twos. They mustn’t be seen to belong together. But they keep glancing up at each other, seeming to say: What do we do now?

Bachelors’ Christmas Party , it says outside a little bar in a Bülowbogen side street. Half bar, half popular café. There’s a tree with candles on it, and each table is decorated with fir twigs tied with colored ribbons. The piano player keeps launching into “Stille Nacht, heilige Nacht,” as he should. A few street girls and their fancy men are getting drunk on punch and sentiment, and one half-lit individual is told off by the landlady for his tuneless bass. “Sing it properly, you old disgrace …” The six Blood Brothers are seated next to the big Dutch oven, drinking their mulled wine and staring at the tree. Little Walter sheds a few big tears from his bulging eyes. He reaches up with his dirty hand to wipe them away, and now Walter has a properly grimy tear-stained orphan’s face. When the first rush of Christmas feeling is over, the landlady remembers her tax arrears, and sets about bringing in more custom. Those six louts by the stove aren’t eating anything, maybe they think this is a warming hall … “What about some more mulled wine, boys?” “Yes, ma’am.”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Blood Brothers»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Blood Brothers» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Blood Brothers»

Обсуждение, отзывы о книге «Blood Brothers» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x