Юз Алешковский - Собрание сочинений в шести томах т.5

Здесь есть возможность читать онлайн «Юз Алешковский - Собрание сочинений в шести томах т.5» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Собрание сочинений в шести томах т.5: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Собрание сочинений в шести томах т.5»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Щедрость Юзова дара выразилась в количестве написанного и сочиненного им, в количестве осчастливленных им читателей и почитателей. Благодаря известным событиям творчество Юза вышло из подполья, и к ардисовским томикам добавились скромные и роскошные издания на исторической родине. Его прочли новые поколения, и, может быть, кто-то сумел преуспеть в бизнесе, руководствуясь знаниями о механизмах, управляющих процессами, происходящими в нашем славном отечестве, почерпнутыми из его книг. А может быть, просто по прочтении – жить стало лучше, жить стало веселее».
Ольга Шамборант

Собрание сочинений в шести томах т.5 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Собрание сочинений в шести томах т.5», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Нет, Бульд-Озеров был не таков, работая простым бухгалтером на таможне во Внукове, где ему – вношу важнейшую в данное дело ясность – ни приписок, ни безнаказанно гиб-кого, как у одного гниловатого сослуживца, подхода к списку командировочных мертвых душ, ибо он там, пока не поймали с поличным, отстегивал начальству, что эффективно подкармливало вышеразместившуюся чиновню. Ей ведь тоже кушать надо, поскольку чиновники наши – это вам, знаете ли, далеко не свора бездомных собак, сидящих на голодном подсосе, а потому и догрызающих без соли, сами знаете, какой несъедобный предмет, хорошо еще что не доеденный трудящимся народом с пятнадцатого года по горбачевский конец восьмидесятых.

На вышеуказанной экономике и успешно держался исторический баланс подавляющей части всего нашего героического обывательства теневой жизни…

Протестую, протестую, только не это, давайте не будем намекать на возможное облачение меня в смирительный смокинг – не будем, мы уже напуганы этими вашими веревочными боа и железными жабо маски Зеро, мы с вами сидим в зале данного пошедшего процесса, слава тебе господи, а не в Бастилии и не в подвале бывшей подлубянской опансионаты. Не буду уж заговариваться, но никогда не возьму обратно последнего своего слова – никогда, так и запишите в своей, позволительно сказать, застенографии.

Остановились мы, значит, на том обстоятельстве, что тут ко всем прочим минусам существования папа у меня, он же Карл Бульд, являлся немецкой национальностью, ради своевременного предупреждения пятой колонны сосланной Гуталином в Казахстан. Хер с ним, как теперь рассуждаю, с Казахстаном и с другими Украинами, видимо, навек трагически ныне отделившимися от родной империи вместе с лазурными берегами Крыма. Хорошо, отделились – и сопите себе, как знаете, в обе норки несчастного своего суверенитета, а то газ пропан перекроем, переходите тогда на кислород – дешевле обойдется и еще на пузырь с куском сала останется, здоровеньки-булы, до встречи на пересылке после Страшного суда дружбы народов над обстоятельствами революции, враждебными отдельному маленькому человеку как во времени, так и в пространстве.

Но при чем же тут, скажите, мама? Где же логика, когда она, Клавдия Егоровна Озерова, русская, никогда не лимита, но постоянная прописка, – всего лишь развелась с папой из-за своего резко патриотического «нет, нет и нет!.. ты даже в койке брака никогда не переставал быть фрицем фашистского расизма».

А раз так, то он и свалил в свой Восточный Берлин, на родину злополучного марксизма-ленинизма, гитлеризма и других полуфашистских предков, а мы с мамой остались одни. Прошу, Ваша Честь, не перебивать демократию последнего моего слова, которое не поймаешь, оно вам не воробей – иначе вновь вызовете на сцену данной подсудимости эпилепсию всей моей психики!

Итого: я сделался окончательно бесперспективным невыездным, поскольку тухловато-застойное политбюро давило косяка на наш восточно демократический берлинский сектор. В очередях за синей птицей, верней, за преждевременно недоразвитыми курами, поговаривали, что в том нашем секторе было гораздо больше всякого фашизма и марксизма, чем в западном. С тем же огромным подозрением давило политбюро… еще раз прошу не перебивать!.. на всю немецкую национальность папы Карлы, как дразнили меня в техникуме. Да разве в силах вы представить всю бесперспективность невыносимую моих тогдашних дней? – для такой вот точной бухгалтерии жизни все вы, пристяжные дамы и господа, испытываете дефицит психофизических страданий, что не укроется от пронзительности таможенного моего взгляда на вещи.

К примеру, возьмем бывшего моего одноклашку и двоечника Гордона, имевшего кликуху, умолчу уж какую именно. Однако человек кончил художку, рисует себе, типа Рембрандт, какую-то хренотень – ну и рисуй, тот же хрен с тобою, а горком партии заставляет его размалевывать физии вождей и маршалитета в порядке соцреализма дальнейшего омоложения последних ввиду близости сияющих вершин. В результате: аллергия души художника и регулярные высыпания прыщавобагровой крапивницы с головы до ног. Мы, помню, раздавили у него в подвальчике пузыря, и он пессимистически так заоткровенничал в своем последнем ко мне слове: ни в одной, говорит, из моих картин, Карлыч, – это черным по белому тиснуто сегодня в «Правде» письмо академиков живописи, – не замечено ни партией, ни народом каких-либо окрыляющих перспектив, равносильных необозримым горизонтам будущего. Да, именно так он сказал, а ночью, естественно, повесился на крюке, видимо, хрустальной люстры бывших времен, советской властью запрещенной к вывозу на тот свет. Пару месяцев не дотянул человек до апрельского пленума перестройки всех нас с понтом окрылявших перспектив.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Собрание сочинений в шести томах т.5»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Собрание сочинений в шести томах т.5» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Собрание сочинений в шести томах т.5»

Обсуждение, отзывы о книге «Собрание сочинений в шести томах т.5» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x