Джек вернулся в дом. Алина стояла на том же месте и выглядела очень грустной.
– Я люблю тебя, – сказал он. Они обнялись и стояли так долго-долго.
Когда Джек снова вышел на улицу, луна уже взошла. Он успокаивал себя мыслью, что Алина была права: здесь ей будет надежнее, чем в лесу. И если ей будет угрожать опасность, он сделает все, чтобы спасти ее.
Джек знал, что не заснет сейчас, даже если ляжет в постель. Какой-то нелепый страх мучил его: ему казалось, что никто не услышит колокола в полночь и все проспят до рассвета, когда налетят всадники Уильяма, круша и поджигая все на своем пути. Объятый тревогой, он прошелся по окраине города. Странно, подумалось ему, у Кингсбриджа до сегодняшнего дня не было границ. Джек внимательно осмотрел сделанное за день: каменные стены высотой только по пояс; деревянная изгородь была высокой, но в ней зияли еще такие прорехи, что сквозь них спокойно могла проехать сразу сотня всадников; земляной вал хорошая лошадь преодолела бы без труда. Работы еще непочатый край.
Джек остановился на том месте, где когда-то был мост. Теперь его разобрали и по частям сложили на территории монастыря.
В реке яркими бликами отражалась луна. Чья-то тень мелькнула у забора, и Джек невольно содрогнулся в испуге. Но это был приор Филип. Ему тоже не спалось.
Угроза со стороны Уильяма на какое-то время заставила Джека забыть свои обиды на Филипа; он больше не сердился на него.
– Если мы выстоим, придется переделать стену заново, – сказал он.
– Согласен, – горячо откликнулся приор. – Надо будет постараться соорудить за год новую каменную стену.
– Вот здесь, где мост переброшен через реку, я бы сделал ворота с навесной башней, чтобы больше не приходилось разбирать мост, когда потребуется закрыть путь в город.
– Я хотел сказать тебе насчет монахов: не дело, когда нам приходится заниматься обороной города.
Джек согласился. Участвовать в сражениях – не их забота.
– Но если бы вы не взялись за это – тогда кто?
– А что ты скажешь о брате Алины – Ричарде?
Мысль Филипа привела Джека в некоторое замешательство, но очень скоро он сообразил, что она была очень разумной.
– Я думаю, он с этим отлично справится; и потом, хватит ему бездельничать, пора подумать о себе самому, а не висеть у меня на шее. – Джек с трудом сдерживал свое восхищение прозорливостью Филипа. – Как тебе только приходят такие мысли?
Приор пожал плечами:
– Если бы все трудности разрешались так же просто...
Джек снова мысленно сосредоточился на строительстве стены.
– По-моему, отныне и навеки Кингсбриджу суждено стать городом-крепостью.
– Ну, может, и не навеки, а до второго пришествия Христа – точно.
– Как знать, – задумчиво произнес Джек. – А я все-таки думаю, настанут времена, когда такие звери, как Уильям Хамлей, лишатся власти; когда законы будут не закабалять людей, а защищать их; когда король займется только мирными делами, а не войной. Подумать только: придет время, когда не надо будет окружать наши города крепостными стенами!
Филип покачал головой:
– Ну и фантазии! Этого не будет, пока не наступит Судный день.
– Похоже, что так.
– Уже почти полночь, – сказал Филип. – Пора поднимать людей.
– Филип... подожди.
– Что такое?
Джек набрал в грудь побольше воздуха:
– Еще есть время отказаться от нашего плана. Мы можем успеть увести людей из города.
– Джек, ты что, испугался? – строго спросил приор.
– Да. Но не за себя. За мою семью.
Филип понимающе кивнул.
– Посмотри на все немного по-другому. Если мы сегодня уйдем, возможно, нам удастся укрыться. На время. Но Уильям может опять вернуться. И если мы завтра не дадим ему отпор, нам всю жизнь придется жить с чувством опасности: тебе, мне, Алине и даже маленькому Томми; он будет расти в страхе перед Уильямом и ему подобными.
Он прав, подумал Джек: если мы хотим, чтобы наши дети выросли свободными, надо перестать бояться Уильяма.
– Ты прав, – вздохнув, сказал он.
Филип ушел поднимать народ. Он – истинный вождь, который поддерживает мир, размышлял Джек, отправляет правосудие и не угнетает бедняков. Вот только зачем ему понадобилось для этого давать обет безбрачия?
Зазвонил колокол. В домах зажглись огоньки свечей, и ремесленники стали лениво выползать на улицу, протирая глаза и широко зевая. Работа поначалу шла медленно, все раздраженно переругивались, но, когда по приказу Филипа заработала монастырская пекарня и на стройку повезли горячий хлеб и свежее масло, люди сразу приободрились.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу