Нелли Шульман - Вельяминовы. Время бури. Часть третья. Том второй

Здесь есть возможность читать онлайн «Нелли Шульман - Вельяминовы. Время бури. Часть третья. Том второй» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Историческая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вельяминовы. Время бури. Часть третья. Том второй: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вельяминовы. Время бури. Часть третья. Том второй»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Великий физик, один из создателей атомной бомбы, бежит из США в СССР. В мандатной Палестине продолжается борьба еврейского народа за независимость, а в Москве герои книги пытаются спасти Рауля Валленберга.

Вельяминовы. Время бури. Часть третья. Том второй — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вельяминовы. Время бури. Часть третья. Том второй», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

К понедельнику Вашингтон ждал от него, Оппенгеймера и Гровса полный доклад о проектах, которыми занималась кузина. В столицу Мэтью лететь было нельзя. Тем более, нельзя было связываться с куратором из советского посольства по здешнему телефону. Все линии в Лос-Аламосе прослушивало ведомство Гувера.

– Я даже не могу поехать в Санта-Фе, позвонить с почты… – Мэтью, нарочито неспешно, чертил линии и стрелки, – вояж вызовет вопросы. Мне сейчас не стоит рисковать… – он не мог поставить Москву в известность об исчезновении доктора Кроу:

– Товарищ Нахум не провел бы операцию, не согласовав план со мной… – Мэтью, глубоко, затянулся сигарой, – все действия давно утверждены. Лодка ждет в Пьюджет-Саунд, начиная с пятнадцатого августа. То есть через четыре дня… – Мэтью не представлял себе, где, за четыре дня, он может найти Ворону.

– Но ее не Советский Союз похитил… – Мэтью был уверен, что ментор ни о чем не подозревает, – а тот, ради кого она построила шумовую машину, то есть передатчик… – поднявшись, он прислонился к косяку французской двери, выходящей в маленький сад. Здесь тоже поставили фонтан. Мэтью послушал умиротворяющее журчание. В темной воде отражались крупные звезды пустыни, яркая, двигающаяся по небу точка.

– Самолет начальства… – устало подумал он, – но здесь мог сесть и другой самолет. Не на официальном аэродроме, конечно. Штат пустынный, места вокруг много… – полковник Воронов находился в Москве. Мэтью отмел подозрения о его связи с возлюбленной.

Днем они получили радиограмму из Вашингтона. Мэтью, очень осторожно, настоял на проверке лондонской части семьи:

– Конечно, похищение, дело рук русских… – искренне сказал он, – но, может быть, в Британии тоже сидит их агент… – генерал знал, что Стэнли покинул Блетчли-парк, и сейчас работал в Турции:

– Британцы послали его в Стамбул в ожидании появления еврейских отрядов, – хмыкнул Мэтью, – впрочем, Стэнли бы нам, то есть мне, все равно бы не помог… – Мэтью понятия не имел о настоящем имени крота.

Из столицы Британии сообщили, что герцог Экзетер вернулся в Лондон:

– В последний раз Ворона с ним, то есть с нарезкой, говорила в июне… – Мэтью задумался, с карандашом в руке, – он тогда сказал, что Стивен летает на Тихом океане. Я помню, как мы обсуждали авиационные дела… – кузина могла почувствовать что-то неладное. В разговоре с начальством речь о Меире не заходила. В сведениях из Лондона полковник Горовиц тоже не упоминался. Все это Мэтью очень не нравилось.

Вернувшись к столу, он взял блокнот с «Консервного ряда», Стейнбека. Книга пришлась Мэтью по душе, однако он не любил пессимизма, в литературе:

– Советские книги совсем на другой лад пишут… – вздохнул генерал, – впрочем, у Стейнбека дело происходит во время Великой Депрессии… – Мэтью набросал рядом с одной из стрелок: «Меир».

Кузен Джон, по мнению генерала, мог пойти на такой план:

– Констанца начала что-то подозревать, и связалась по шумовой машине, – он криво усмехнулся, – с Лондоном. Джон послал сюда Ворона, то есть полковника Кроу, вкупе с Меиром… – похищение обставили очень профессионально:

– Они и вывезли Констанцу обратно в Лондон, – Мэтью, в сердцах, захлопнул блокнот:

– Пусть он только попробует вернуться в США, проклятый очкарик. Он у меня сядет на электрический стул раньше, чем ступит на землю Америки. Впрочем, после такого, он и не собирается возвращаться… – Мэтью понял:

– Меир сейчас окончательно на серую сторону перейдет. Он уволится из Секретной Службы, начнет оказывать приватные услуги. Ничего… – генерал резко ткнул окурком в пепельницу, – СССР его отыщет, куда бы он ни спрятался. Он скажет, где находится Ворона… – аккуратно вырвав страницу блокнота, Мэтью щелкнул стальной, армейской зажигалкой:

– Меира мы держим в живых, как предполагаемого Паука… – огонь весело лизал бумагу, – пусть он потом корчится на электрическом стуле, не жалко… – Мэтью и не думал делиться с начальством своими предположениями.

– Пусть они считают, что Ворону похитили русские. Заблуждения нам только на руку, так они потеряют след Вороны. Джон тоже, судя по всему, думал, что Констанцу из Норвегии русские увезли. Но к Джону не подобраться. Значит, надо искать Меира. Искать и допрашивать, с пристрастием… – подув на пламя, вытряхнув пепел в корзину для мусора, он пошел мыть руки.

Грин-Ривер, Юта

Над стойкой дайнера, рядом с американским флагом, и фотографией президента Трумэна, красовался снимок юноши, в безукоризненной, военной форме. Молодой человек широко улыбался:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вельяминовы. Время бури. Часть третья. Том второй»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вельяминовы. Время бури. Часть третья. Том второй» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Вельяминовы. Время бури. Часть третья. Том второй»

Обсуждение, отзывы о книге «Вельяминовы. Время бури. Часть третья. Том второй» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x