Евгений Воронянский - Гробница Нитокриды

Здесь есть возможность читать онлайн «Евгений Воронянский - Гробница Нитокриды» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2018, Жанр: Историческая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Гробница Нитокриды: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Гробница Нитокриды»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

События этого романа переносят нас в Древний Вавилон в те роковые и переломные времена его многовековой истории, когда на смену независимости, величию и славе пришло иноземное владычество и неумолимо стало приближаться грядущее забвение. Автор постарался по возможности наиболее реалистично отобразить ту далекую от нас эпоху, когда человек жил в мире неведомого и таинственного, в плену выдуманных ним догм и иллюзий, и когда смерть подстерегала его на каждом шагу и в каждую следующую минуту. Динамичная сюжетная линия и драматическая развязка заставят искренно сопереживать героям романа и надолго оставят глубокий след в сознании читателя…

Гробница Нитокриды — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Гробница Нитокриды», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Когда жизнь, словно богу, ему присудили,

Жизнь долгую, словно богу, ему изрекли,

Тогда они царя Зиусудру,

Кто имя жизни сберег, человечества семя спас,

Поселили его в стране перехода, в стране Дильмун, там,

Где солнце-Уту восходит […]

“Ты […]” (Перевод В. К. Афанасьевой)

**********************************************************************

Утнапишти ему вещает, Гильгамешу:

"Я открою, Гильгамеш, сокровенное слово

И тайну богов тебе расскажу я,

Шуриппак, город, который ты знаешь,

Что лежит на бреге Евфрата,-

Этот город древен, близки к нему боги.

Богов великих потоп устроить склонило их сердце.

Совещались отец их Ану, Эллиль, герой, их советник,

Их гонец Нипурта, их мираб Эннуги.

Светлоокий Эа с ними вместе клялся,

Но хижине их он слово поведал:

"Хижина, хижина! Стенка, стенка!

Слушай, хижина! Стенка, запомни!

Шуриппакиец, сын Убар-Туту,

Снеси жилище, построй корабль,

Покинь изобилье, заботься о жизни,

Богатство презри, спасай свою душу.

На свой корабль погрузи все живое.

Тот корабль, который ты построишь,

Очертаньем да будет четырехуголен,

Равны да будут ширина с длиною,

Как океан, покрой его кровлей!"

Шесть в корабле положил я палуб,

На семь частей его разделивши ими,

Его дно разделил на девять отсеков,

Забил в него колки водяные,

Выбрал я руль, уложил снаряженье…

Нагрузил его всем, что имел я,

Нагрузил его всем, что имел серебра я,

Нагрузил его всем, что имел я злата,

Нагрузил его всем, что имел живой я твари,

Поднял на корабль всю семью и род мой,

Скот степной и зверье, всех мастеров я поднял.

Время назначил мне Шамаш:

"Утром хлынет ливень, а ночью

Хлебный дождь ты узришь воочью,-

Войди на корабль, засмоли его двери".

Настало назначенное время:

Утром хлынул ливень, а ночью

Хлебный дождь я увидел воочью.

Я взглянул на лицо погоды-

Страшно глядеть на погоду было.

Я вошел на корабль, засмолил его двери…

Едва занялось сияние утра,

С основанья небес встала черная туча…

Что было светлым, – во тьму превратилось,

Вся земля раскололась, как чаша.

Первый день бушует Южный ветер,

Быстро налетел, затопляя горы,

Словно волною, настигая землю.

Не видит один другого,

И с небес не видать людей.

Ходит ветер шесть дней, семь ночей,

Потопом буря покрывает землю.

При наступлении дня седьмого

Буря с потопом войну прекратили,

Те, что сражались подобно войску.

Успокоилось море, утих ураган– потоп прекратился,

Я открыл отдушину– свет упал на лицо мне,

Я взглянул на море– тишь настала,

И все человечество стало глиной!

Плоской, как крыша, сделалась равнина.

Я пал на колени, сел и плачу,

По лицу моему побежали слезы.

Вынес голубя и отпустил я;

Отправившись, голубь назад вернулся:

Места не нашел, прилетел обратно.

Вынес ласточку и отпустил я;

Отправившись, ласточка назад вернулась:

Места не нашла, прилетела обратно.

Вынес ворона и отпустил я;

Ворон же, отправившись, спад воды увидел,

Не вернулся; каркает, ест и гадит.

( Источник : Поэзия и проза Древнего Востока.-М.,1973.-С. 212-215.)

Семь суток продолжались дожди и столько же времени носился ковчег по водам, покрывшим землю. По истечении семи суток снова появилось солнце, осветив небо и землю. Зиудсуду открыл окно ковчега и свет солнца проник в него. Зиудсуду пал ниц перед богом солнца, а затем принес в жертву быка и овцу.

Зиудсуду пал ниц перед Ану и Энлилем. «Они дали ему жизнь, подобно богу. Бессмертную душу, подобно душе бога, они сотворили ему… В стране Дильмун (?) они дали ему жить» .

Так проходили века. Люди все так же боролись с грозными силами природы, принося воду на поля и поддерживая в порядке плотины. В этой неустанной борьбе на рубеже IV и III тысячелетий до нашей эры и родилась месопотамская цивилизация. Первое государство на этой земле создали шумеры.

Месопотамия была населена сравнительно поздно. В эпоху палеолита человек заселил лишь пограничные с ней горные районы. Впоследствии некоторые племена, населявшие Иранское нагорье и Малую Азию, стали перебираться на юг, в речные долины. В IV тысячелетии до нашей эры на юге Месопотамии осели шумеры – народ, остающийся загадочным во многих отношениях. Так, например, неизвестно, откуда они пришли в эту страну. Как полагают ученые, шумеры переселились сюда с востока, из Ирана. По-видимому, миграция растянулась на десятилетия. Согласно легенде, бытовавшей среди самих шумеров, они прибыли с островов Дильмун, лежащих в Персидском заливе, – то бишь Бахрейнских островов. Здесь морские пути, проходившие по заливу, пересекались с теми путями, что вели на Восток.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Гробница Нитокриды»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Гробница Нитокриды» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Фрэнсис Вилсон - Гробница
Фрэнсис Вилсон
Филипп Ванденберг - Вторая гробница
Филипп Ванденберг
Фредерик Неваль - Гробница Анубиса
Фредерик Неваль
Орсон Кард - Гробница песен
Орсон Кард
Евгений Воронянский - Восхождение
Евгений Воронянский
Евгений Воронянский - Падение Иерусалима
Евгений Воронянский
Евгений Воронянский - Поэзия мрачных времен
Евгений Воронянский
Отзывы о книге «Гробница Нитокриды»

Обсуждение, отзывы о книге «Гробница Нитокриды» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x