– Сделать бы фото, – пожалел Механик, – девчонки дома сидели бы, открыв рты. Нина с Викторией помнят Марокко, но там не было слонов…, – они отщелкали пару сотен кадров речных берегов, однако пока не обнаружили никаких следов стройки.
– Мы все умеем водить легкие самолеты, – сказал Виллем за вчерашним ужином в уединенной заводи, – но просить правительство о машине будет подозрительно. Мы геологи, что нам искать с воздуха…, – ночью они миновали скопление костров на стороне Замбии:
– Какой-то лагерь боевиков, – мрачно заметил барон, – только левых. Иосиф и Джон сидят в похожем месте, но на родезийском берегу…
Механик услышал и об острове, где обычно собирался черный рынок:
– Хорошо, что мы миновали эти места, – они направлялись вниз по Замбези, – мы вооружены, но трем АК-47 не поспорить с тремя десятками…, – пока от так называемых южноафриканцев ничего слышно не было, хотя рация на катере не выключалась:
– Рыбу надо прожарить, – заметил граф Дате, – течение сильное, паразитов не так много, но лучше не рисковать…, – Механик разглядывал в бинокль слонов:
– Думаю, что это последнее стадо саванны, – Джо зажег походную спиртовку, – мы не так далеко от водопадов, впереди у нас горы…, – прибрежная равнина сменялась лесистыми холмами:
– Виллем, – крикнул Механик в сторону рубки, – включай мотор на полную мощность…, – течение стало заметно сильнее, – скоро впереди покажется Мози-О-Тунья…, – высунув наружу наголо бритую, загорелую голову, Виллем потер заспанные глаза:
– Только семь утра, – недовольно сказал он, – я стоял вахту до полуночи, я имею право отдохнуть…
За ночь катер сделал почти сто пятьдесят километров. Механику нравилась быстроходная машина:
– Правительство Родезии не нуждается в деньгах, – хмыкнул он, – но мы правильно поступили, вырубив на рассвете двигатель. Незачем привлекать к себе лишнее внимание…, – машина завыла. Виллем вышел на палубу в одних штанах хаки:
– У тебя еще заметны татуировки, – Механик пробрался в рубку – ты говорил, что это африканский обычай…
Виллем принял от Джо чашку кофе. Разделанная рыба улеглась в котелок с бурлящей, обеззараженной водой:
– Потом пожарю ее на британский манер, – пообещал Джо, – у нас есть лимон, получится неплохо…, – барон разглядывал густую зелень на холмах:
– Африканский, – подтвердил он, – но ребята, с которыми я братался в отряде, давно женаты и обзавелись детьми, – он помолчал, – у моего лучшего друга в Мон-Сен-Мартене, Жюля, четвертый ребенок родился, а я в мои года еще брожу по свету…
Механик надвинул на нос темные очки:
– У тебя с Джо и не года вовсе, – заметил он, – хотя в первый раз я женился мальчишкой, мне едва исполнилось двадцать лет…, – Виллем отозвался:
– Вот видите. Ладно, – он потрепал Джо по плечу, – мою кузину и твою невесту мы вырвем из СССР, а что касается меня…, – барон потянулся за биноклем:
– Погодите-ка…, – Механик вспомнил ночную вахту:
– Виллем спал, а мы с Джо менялись у оптики…, – бинокли оборудовали приборами ночного видения, – фотоаппарат у нас технически усовершенствованный, но мы ничего не разглядели…, – Виллем велел:
– Месье Марсель, уходите ближе к замбийскому берегу. Джо, сворачивай спиртовку, завтрак пока придется отложить…
Механик услышал отчетливый звук двигателя легкого самолета:
– Это могут быть туристы, – заметил он, – здесь рядом…, – Виллем покачал головой:
– Саванна закончилась, а в холмы на сафари не возят. Виктория-Фолс не рядом, а в пятидесяти километрах на восток. Кому придет в голову летать в такой глуши, если только здесь не идет строительство…, – не отрываясь от бинокля, барон присвистнул:
– Впрочем, оно почти закончено. Полюбуйтесь сами…, – Механик и Джо тоже взялись за оптику. До родезийского берега оставалась еще миля:
– Но все видно, как на ладони, – у Механика похолодели руки, – кажется, мы приплыли в искомое место…, – черная точка самолета пропала из виду:
– У него имеется посадочная полоса, – мрачно сказал Виллем, – но вид на реку он себе не испортил…, – в распадке холмов поблескивал лентой окон прямоугольник светлого мрамора:
– И денег он не пожалел, – от виллы к реке вела широкая лестница, – добро пожаловать во владения господина Ритберга, – подытожил Виллем.
В гостиной гулял прохладный ветерок с Замбези. Полы эбенового дерева устилали шкуры зебры. На низких диванах белой кожи разбросали яркие тканевые подушки.
Читать дальше