Альмутен, алъмоходен - астрологические термины.
Анахибазон (анабибизон) - название восходящего узла лунной орбиты.
Катахибазон (катабибизон) - нисходящий узел лунной орбиты.
Гронинг-молт, упоминаемый в тексте, - это пиво, которое варят, чтобы распить по случаю благополучного разрешения родильницы от бремени. Кен-но более древнего происхождения и, возможно даже, восходит к тайным обрядам Bonae Deae(Bona Dea - добрая богиня. Италийское божество плодородия, в Риме считалось покровительницей женщин). Женщины приготовляют большой жирный сыр, причем все делается втайне; сыр предназначается для угощения кумушек, которые прислуживали во время родов. Сыр этот называется кен-но (не знаю), потому что ни один мужчина о нем ничего не знает. С особенной тщательностью его скрывают от Хозяина. Поэтому тот должен вести себя, как будто он ничего не подозревает. Он усердно угощает женщин и удивляется, что они упорно отказываются. Но как только он уходит, приносят кен-но, и каждая из кумушек получает свою порцию и запивает ее гронинг-молтом. Остатки женщины делят между собой и с той же напускной таинственностью уносят домой большие куски сыра.
Мэн - остров в Ирландском море, был известен своей контрабандной торговлей, принявшей особенно большие размеры в 1756 - 1765 гг. (в связи с Семилетней войной).
...Венера все прекрасное дарит... - слова полковника Макса Пикколомини из драматической поэмы Ф. Шиллера "Валленштейн" (ч. I "Пикколомини", действие III).
Хейдон Кристофер (ум. 1623) - автор ряда книг по астрологии. Между ним и уиндзорским каноником и астрологом Джоном Чемберсом (Чамбером, 1546 - 1604), выпустившим в 1601 г. "Трактат против юдипиарной астрологии", завязалась полемика. Хейдон ответил книгой "Защита юдипиарной астрологии".
Колридж Сэмюел Тейлор (1772 - 1834) - английский поэт и драматург, представитель романтической "Озерной школы".
Уильям Лили (1602 - 1681) - английский астролог, автор книги "Введение в астрологию".
По всем правилам (лат.).
Марс, господствуя над двенадцатым домом, угрожал новорожденному... Планету Марс, названную в честь римского бога войны, в астрологии обычно связывали с различными несчастьями.
Просперо - герой драмы Шекспира "Буря", миланский герцог, живший в изгнании на острове со своей дочерью Мирандой. После счастливого завершения событий в своем последнем монологе Просперо отрекся от магии, искусством которой владел.
Дин Ричард (1610 - 1653) - сподвижник Кромвеля и английский адмирал. В феврале 1649 г, в числе трех комиссаров Долгого парламента Дин командовал флотом и в 1650 г, крейсировал в Северном море, чтобы воспрепятствовать сношениям Шотландии с Голландией. Погиб в сражении, Хи-чун и су-чонг - сорта китайского чая, зеленого и черного.
В нашем описании эти развалины напоминают прекрасные руины Карлаверокского замка в шести-семи милях от графства Дамфриз, близ Лохармосс.
Гром и молния! (нем.).
Тысяча громов! (нем.).
"Ричард II" - историческая хроника Шекспира. В. Скотт приводит слова Болингброка (акт III, сц. 1).
Капер - частное лицо, которое с разрешения правительства воюющей державы снаряжает вооруженное судно для захвата в море неприятельских торговых кораблей.
...рэмзейский бандит... - Город Рэмзи находится на острове Мэн.
М. С. - мировой судья.
...в Иерусалим и в Иерихон, со всем своим кланом... - то есть участвовали в крестовых походах (свидетельство древности дворянского рода).
Ямайка - остров в Вест-Индии, захваченный англичанами у Испании в 1658 г, и ставший одним из крупнейших центров торговли неграми.
Аваддон - согласно библейской легенде, падший ангел, сатана.
"Как вам это понравится?" - комедия Шекспира (цитируются слова из монолога герцога, акт II, сц. 7).
Эсквайр - первоначально оруженосец рыцаря, потом почетный титул, присваивающийся в Англии по праву рождения или по занимаемой должности.
Герцог Хамфри (1391 - 1447) - младший сын короля Англии Генриха IV, военный и политической деятель, жизнь которого изобиловала различными приключениями, а смерть произошла при таинственных обстоятельствах.
Читать дальше