Рахманный— нерасторопный, небойкий.
Рифей— Урал, Уральский хребет («С Рифея льёт Урал» — Державин ).
Роброн (франц. robe ronde — букв круглое платье) — очень широкое платье с округлённым шлейфом.
Раздобары, ростобары— пустые разговоры.
Репица:— конец гузна у птицы.
Сарынь— сволочь, сброд.
Свайка— народная игра, заключающаяся в том, чтобы толстоголовым гвоздём попасть в кольцо на земле.
Семитка— мелкая монета достоинством в две копейки.
Скифская жажда— римляне, употреблявшие разбавленное вино, считали, что чистое вино пьют только варвары, скифы отсюда скифская жажда, то есть пьянство.
Скуреха— распутная женщина.
Сирин— сова, филин.
Слота— слякоть.
Смарагд— драгоценный камень, изумруд.
Скарбница— кладовая.
Соловый, соловой(о шерсти или конской масти) — желтоватый со светлым хвостом и гривой.
Солитер— драгоценный камень, крупный алмаз-одинец.
Смотреть сентябрём— глядеть хмуро, недовольно.
Сотью— сто раз («Он сотью говорил ему об этом»).
Содомить— браниться, грубо выговаривать.
Сощикнуть— снять нагар («Сощикнул свечу»).
Стегно— верхняя часть ноги до колена.
Сухмень— продолжительное бездорожье.
Съёмцы— щипцы для снятия нагара.
Тауриться— смотреть исподлобья.
Тафта— тонкая, глянцевитая и плотная шёлковая ткань.
Телега— старое название Большой Медведицы.
Тафельдекер— слуга, накрываюший стол.
Тельник— нательный крест.
Терракот (итал. terra cotta — жжёная земля) — исполненное из обожжённой глины произведение архитектуры или ваяния.
Тристат (греч., церковн.) — военачальник. («Пошёл, и где тристаты злобы...» — Державин) .
Трутить ногу— натирать от неудобной обуви.
Увальчиво(о ходьбе) — переваливаясь с ноги на ногу.
Фижмы, фишбейн( нем. Fischbein — китовый ус) — принадлежность женской моды XVIII и начала XIX веков — широкий корсет в виде обруча, вставляемый под юбку у бёдер для придания пышности фигуре; юбка с таким корсетом.
Форейтор (нем. Forreiter) — при запряженье цугом кучер, сидящий верхом на одной из передних лошадей.
Хабарить— везти («Ему хабарит»).
Цербер трехзевный— «Цербер» в греческ. мифологии — подземный пёс, охраняющий вход в царство Аида. Позднее (в римск. эпоху) установилось представление о Цербере как о трёхголовом псе.
Шалберить— болтать пустое.
Шашничать— заниматься проделками.
Шепелон, шепетун— человек, говорящий неясно, пришепеливая.
Шильничество— хитрость, обман.
Шлафрок( нем. Schlafrock) — халат.
Шпынь, шиш— шпион.
Янька— самохвал, хвастун.
МИХАЙЛОВ ОЛЕГ НИКОЛАЕВИЧ, современный русский писатель, родился в 1932 г. в Москве. Окончил Курское суворовское училище, позже, в 1955 г., — филологический факультет Московского университета. Олег Михайлов — один из первых пропагандистов и исследователей творчества И. А. Бунина. В 1967 г. вышла первая книга О. Михайлова «Иван Алексеевич Бунин». Итогом многолетних трудов стала монография «Строгий талант». Автор много работает в сфере исторической романистики, сфера его интересов широка и разнообразна: русские государи, романы «Суворов» (1973), «Куприн» (1981), «Кутузов» (1988), «Александр III» (1997) и др. Всего он написал более 30 научно-популярных, литературно-критических и художественных книг. О. Н. Михайлов — лауреат премии Министерства обороны СССР.
Роман печатается по изданию: Михайлов О. Н. Державин: Романизированное описание исторических происшествий и подлинных событий, заключающих в себе жизнь Гаврилы Романовича Державина. М.: Молодая гвардия, 1977.
Для настоящего издания автор существенно переработал свой роман.
Фридрих Великий. — Здесь имеется в виду Фридрих II (1712—1786), прусский король из династии Гогенцоллернов, крупный полководец, дипломат. Помимо прочего, был неплохим музыкантом, даже сочинял музыку; занимался историей, философией, поэзией. Его стихи переводили многие поэты XVIII в.
Атанде — обрусевшее выражение от французского attendre (ожидать) означает: «Воздержитесь. Не делайте ставки!»
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу