– Курьер?.. – Шрам с недоумением глянул на своего спутника.
– Да, кажется, Уильям говорил мне о чем-то подобном, а я и забыл тебя предупредить. – Гранта в действительности предупреждали о том, что неизвестный с бумажкой в руке может явиться в «Дымящую Королеву» в поисках работы, – Идем, я вас провожу.
Томас распахнул дверь перед лицом бородатого мужчины, которому, пожалуй, не хватало лишь сигары в зубах или револьвера у виска, чтобы казаться еще более устрашающим. Внутри уже витал сладкий дымок с привкусом опия, выходящий из нескольких трубок лежащих на своих кроватях посетителей. Небольшой коридор, и вот перед лицом спутников возникла мощная дверь, запертая на ключ. За ней-то и находился кабинет смотрителя этого места.
– Прошу. – произнес Грант и постучал в дверь, после чего та отворилась.
– Интересное у вас заведение, господин… – мужчина увидел человека с не столь пугающей внешностью, как его подчинённые, поэтому тут же расслабился и с облегчением выдохнул.
На пороге кабинета стоял неизвестный. Казалось, Дэвис когда-то видел его уже в городе, однако скудная память на лица на вряд ли могла помочь сказать об этом точно.
– Да, пожалуй, вы правы, сэр. – Уильям на секунду глянул в лицо пришельца, а после вновь уставился в бумаги и, не отрываясь от них, продолжил, – Вы, полагаю, по какому-то конкретному вопросу? Иначе, как вы можете заметить, я несколько занят.
С этими словами он рукой отмахнулся от эль Лазо, которому доселе что-то активно объяснял, а тот, в свою очередь, отошел от стола, приблизившись к двери кабинета, пропуская вошедшего на свое место.
– Итак, быть может, определимся с вашим именем, мистер?.. – Дэвис сделал паузу в разговоре и протянул последний слог, ожидая, что пришелец продолжит фразу.
– Зовите меня Шерманом Смитом. – произнес конфедерат и прошел к освобожденному месту, осматриваясь в поисках стула. Так и не найдя места, где можно присесть, Шерман обратился к Дэвису, – Так вот, сэр, вы, как я понимаю, ищете себе курьера, а я ищу работу. Думаем, мы можем дать друг другу это все. Мой конь быстр и ловок, подобно, черт побери, бенгальскому тигру. А на случай нападения бандитов при мне всегда есть мой верный револьвер, способный продырявить любого зарвавшегося бандита с большой дороги. Уверяю вас, сэр, ваши заказы будут доезжать в целости и сохранности.
Уильям вновь взглянул в лицо мужчины как только тот назвал свое имя. «Смит?» – вдруг пронеслось у него в голове, – «Либо он не хочет называть своего настоящего имени, либо у меня в действительности уже выработалась паранойя…»
– Что же, мистер Смит. Полагаю, вы осознаете, что груз, кой вам предстоит вести, весьма дорог, мало где распространен и довольно-таки объемен? Скажите, вы располагаете возможностью перевозки подобного багажа? Смею полагать, простая лошадь на вряд ли выдержит всю поклажу…
С этими словами Дэвис отодвинул свои бумаги и отложил перо, после чего он пристально взглянул в глаза собеседника, скрестив руки под своим подбородком.
Шерман заметил перемены в лице Дэвиса, тот будто не поверил услышанному. Это немного возмутило Шермана, но потом он понял, что оно и понятно. Когда к тебе в офис заваливается незнакомый мужик с таким видом, будто раза 2 грабил банк, с предложением о работе, немудрено и занервничать. Да и он сам в городе почти неизвестен, так как редко появлялся в нем и мало с кем общался. Впрочем, общаться ему сейчас мало хотелось, сейчас ему хотелось найти себе работу, накопить денег и купить себе ранчо, а после… А после – будь что будет.
– Понимаю, сэр, хороший курьер порожняком не ездит. Но не волнуйтесь, моих средств достаточно, чтобы купить телегу или крытую повозку, а мой мустанг спокойно ее вытянет. А возить дорогостоящей груз я научился еще в Кентукки, – здесь Шер немного приврал, так как возил он по большей части обозные телеги, и то с редкостью, с какой в покере выпадает роял-флеш. Но стоит отметить, что груз в обозе имел материальную ценность не в деньгах, но в войне, так как без него запасы воды и еды быстро бы иссякли.
Уильям задумчиво вглядывался в даль, периодически окидывая взглядом и фигуру пришедшего к нему ганфайтера. Именно таковым он казался Дэвису – человеком, чье дело может заключаться лишь в выбивании зубов да вышибании мозгов, но никак не в ответственных поручениях по перевозке ценных грузов. Впрочем, уже в тот момент Уильяму пришла в голову занятная идейка, коей он, вопреки своим опасениям, намеревался заняться прямо сейчас. В конце концов, тот максимум, кой он мог в тот момент потерять, – это время. А им в Стартауне располагали все, делать тут было особенно нечего…
Читать дальше