1 ...6 7 8 10 11 12 ...22 Он прекратил писать. Отложив перо, Дантон тяжело вздохнул, встал и отправился на прогулку. Нахлобучив шляпу с широкими полями, он фланировал по улицам Парижа. До него доносились стук молотков и пение рабочих, готовивших оружие на фронт [10] Жители Парижа принимали активное участие в формировании новых батальонов.
. На многолюдной Гревской площади торговки завлекали покупателей.
Дантон подошел к стоявшей гильотине. Резкий запах крови заставил его поморщиться. Но его тянуло к этой холодной женщине – так, будто им предстояло встретиться. Он между тем думал, с кем быть и кого поддерживать, и винил себя в легкомыслии: он скорее маятник, нежели ветер, способный повернуть флюгер в угодном ему направлении.
– Революция остановилась, – шептал он себе, – она стала лишь поводом или оправданием казней, братоубийства. Мне страшно, признаюсь, мне страшно. Остается выкручиваться самому и идти до конца, коли ввязался в эту авантюру.
Через час он вернулся в квартиру, где его уже ждал друг и соратник Камилл Демулен. Стройный красавец с длинными черными волосами встречал Дантона в хорошем настроении.
– Отчего ты в печали, Жорж? – спросил Камилл.
– Ты не видишь, что творится вокруг?
– На нас точат зубы австрийцы, пруссаки да жирондисты.
– Мне плевать на австрийцев, мы начали грызть глотки себе! Французы! – взбушевал Дантон.
– Это началось еще 14 июля, мой друг, успокойся. Ты что, только прозрел?
– Нет, это борьба между роялистами и революционерами, а здесь якобинцы пытаются добить своих же! Даже у бриссотинцев намечается раскол, – прохрипел Жорж.
– Так вот что тебя терзает! Ты боишься оказаться между молотом и наковальней!
– Боюсь ли я?! Я – патриот, как и Робеспьер.
– Но при этом вы ни разу не выпили за одним столом, – поймал Демулен его испуганный взгляд. – Мой друг, тебе стоит опомниться и как можно реже появляться на людях. Ты устал, тебе мерещатся заговоры, хуже того – заговоры твоих соратников.
Жорж сел в кресло и с тяжелым вздохом откинулся на его спинку.
– Ты прав, – признал он. – Я устал… Бастилия, Версаль, Тюильри, суд и казнь короля – все это тяжкий груз.
– Что касается Робеспьера, то он не станет тебя трогать. Ты нужен ему, как он нужен тебе. Одному из вас будет куда сложнее справиться с бриссотинцами.
– А Марат?
– Марат – иная сила, он живет народной любовью. Кто он без нее? Никто! Марат сам к вам потянется, хотя уверен, что он к вам обоим относится пренебрежительно.
– Значит, жирондисты – это последняя стадия революции?
– Не знаю, Жорж, я лично уверен, что она давно закончилась…
В темном подвале Люксембургской тюрьмы (откуда тянутся две дороги: к жизни или гильотине) Тюренн участвовал в допросе заговорщиков, набросившихся в слепой атаке на эскорт осужденного. В камере, кроме двух солдат, находились Люсьен и главный обвинитель революционного трибунала Фукье-Тенвиль. Перед ними на скрипучем стуле сидел человек среднего роста и крепкого телосложения с черными волосами и обреченным взглядом.
– Ты рабочий? – спросил Луи.
– Да, работал на Монмартре.
– Ты принял сторону короля недавно?
– Я его никогда не отвергал, – признался рабочий из Монмартра, понимая, что он обречен.
– Кто был главой твоей шайки?
С каждым вопросом Луи добавлял напора в надежде, что сломает упертого заговорщика. В такой тяжелой работе требуются хладнокровие и стремление к истине.
– Не знаю…
– Для нас это не ответ, повторяю…
– Поверь, гражданин! – упал на колени рабочий. – Я знаю, что он барон и моложе меня. Лицо прятал за какой-то тряпкой. Я видел его только один раз.
– Откуда ты узнал, что он барон? – вмешался главный обвинитель.
– Мне сказал мой брат.
– Надо привести его и допросить, – сказал Фукье Тюренну.
– Боюсь, тебе он не поможет, моего братца зарубили на месте! – нахально улыбнулся заговорщик главному обвинителю.
– Не забывайся! – крикнул Луи.
Заговорщик испугался. Он вернулся на место, его растерянный взгляд блуждал по камере.
– Где ты провел встречу с ним перед атакой?
– На улице Сен-Мартен, только это вам не поможет. Он менял места встреч, он менял всё, вплоть до собственных башмаков!
– Оставьте его, он нам еще пригодится, – приказал Луи Фукье-Тенвилю.
Вместе с главным обвинителем они покинули подвалы тюрьмы, наполненные спертым воздухом. Луи задумался, Фукье-Тенвиль терпеливо ждал.
– Слушай меня, гражданин, – серьезным тоном начал Тюренн, – всех пленников допросить, задавать те же вопросы, а ответы заносить в протоколы. Их копии отправлять мне. Нынче у меня много дел.
Читать дальше