Екатерина Люмьер - Хрупкость

Здесь есть возможность читать онлайн «Екатерина Люмьер - Хрупкость» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Историческая проза, Эротические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Хрупкость: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Хрупкость»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Что есть «душа»? Может ли она быть больна? Аньель де ла Круа – юный граф, увлеченный наукой и изучением человеческого сознания, выбирает для себя путь прогрессивного и бескомпромиссного исследователя в области клинической медицины. О тонкостях взаимоотношений, сложностях выбора и гранях безумия.

Хрупкость — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Хрупкость», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Здоровье Люмьера поправилось и чувствовал он себя намного лучше. Виктор забрал с собой прислугу из особняка, чтобы не набирать новых людей, соблазнив своих людей тем, что будет платить им больше и что слишком долго они находиться в Англии не будут.

Люмьер собирал все документы, которые могли ему понадобиться, все незаконченные партитуры, которые вскоре могли превратиться в достойные балеты, которые можно было бы поставить на театральной сцене в Лондоне. К тому же, если он доберется до оперы и балета в Великобритании, то сможет в какой-то момент объяснить Аньелю свое присутствие, если это будет необходимо.

Выезд был назначен на полночь. Их ждал поезд до города Кале.

Первые две недели пролетели незаметно. На этот раз Англия встретила Аньеля сильным дождем, который не прекращался в течение нескольких дней. Он смутно помнил, как добрался до Кембриджа, как проходила церемония посвящения в студенты и как он размещался в университетском общежитии. В тот год приняли множество новых студентов, а поэтому комнат на всех не хватало. Аньель был вынужден делить свое новое место обитания с соседом по имени Чарльз Лейтон Гэлбрейт, который должен был изучать английскую литературу. Молодые люди сразу же нашли общий язык и подружились, а поэтому Аньель был даже рад сложившемуся положению вещей.

Когда начались занятия и студентам выдали расписание, Аньель с разочарованием отметил, что в нем нет ни слова о психиатрии. После лекции по анатомии он даже подошел к профессору с вопросом на эту тему, но получил в ответ лишь резкое замечание, что в столь престижном заведении никто не занимается подобной ерундой. Это сильно разочаровало юношу, но вечером того же дня он решил, что найдет способ изучать психиатрию самостоятельно. Он слышал о нескольких лондонских врачах, которые занимались исследованиями в этой области и дал себе обещание, что непременно попробует с ними связаться.

Виктор же приехал в Лондон в третий раз в жизни. В общем-то все его путешествия ограничивались Италией и Францией, поскольку его дела практически всегда предполагали личное участие, будь то продажа земляного или железнодорожного участка – Люмьер предпочитал все контролировать. Он должен был всегда знать, где, когда и кому в руки попадают документы и ставится подпись. За все эти годы он не раз ловил себя на мысли, насколько же Себастьяну нелегко работалось, но при этом он всегда сохранял видимую простоту, даже будучи занятым с самого утра до вечера, умел находить время на него самого и даже не отказывал во многих капризах и даже шалостях, таких как уехать на несколько дней из города. То ли он сам так идеально планировал его расписание, то ли помощь Виктора располагала.

Поместье, которое Люмьер купил, было роскошным. Оно походило скорее на замок. Вокруг него располагался парк на несколько гектаров. Дом был, очевидно, перестроен в начале века в стиле Викторианского Возрождения – его отличали характерные элементы. Архитектура, сочетающая в себе итальянский Ренессанс и черты эпохи Тюдоров, представляла собой привлекательное зрелище. Вокруг не росли цветы, а только многолетние деревья, которые представляли собой регулярные аллеи, и это несколько удручало Люмьера. Ему нравилось жить в Пиенце с ее мягким климатом и разбитым вокруг виллы садом, по которому можно было долго и с большим удовольствием гулять.

Они приехали рано утром, а потому в поместье сразу же закипела жизнь. У них с Венсаном ушло не меньше трех часов, прежде чем они осмотрели комнаты и залы, выбрав себе так называемую «хозяйскую» спальню.

Погода в Лондоне и его предместьях была хуже, нежели в Париже. Стоит сказать, что намного холоднее, а потому им уже пришлось переодеваться в теплые вещи и топить все комнаты, в которых они планировали быть. Если с утра еще светило солнце, то к обеду все небо заволокло тучами и над поместьем наступила хмарь. Оно располагалось в шестидесяти милях от Лондона, что, впрочем, было не так уж и далеко, но Люмьер покупал дом не с оглядкой на расстояние до столицы, а до Кембриджа, до которого было намного ближе – всего-то двадцать.

Венсана переезд, казалось, обрадовал, хотя за время путешествия от едва ли обмолвился с Виктором несколькими предложениями. Как и каждый год с наступлением осени он впадал в состояние глубокой задумчивости.

– Мне нравится это место, – произнес он, когда они с Люмьером остались наедине.

Однажды тихим днем Виктор и Венсан отправились на прогулку в Ричмонд-парк, чтобы посмотреть на отдыхающих оленей, провести время вдвоем среди осенних пылающих деревьев и выпить по бокалу горячего вина со специями. В этот раз можно – Люмьер так решил. Виктор решил не давать Венсану возможности вновь углубиться в свои мысли. К тому же они только получили новые строгие, но красивые пальто, и свое Люмьер хотел уже надеть. Съев на обед ванильный пудинг, он распорядился об экипаже до города. Погода стояла солнечная и приятная, не было ни намека на дождь, а потому это было отличное время для неспешного времяпрепровождения на так называемой природе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Хрупкость»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Хрупкость» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Хрупкость»

Обсуждение, отзывы о книге «Хрупкость» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x