– Рад видеть вас в моем доме, благородные господа. Разве здесь встретишь истинного дворянина? Ныне всякий проходимец именует себя идальго. Это вам не Испания! Вот вы видели тот сброд, что шатается по кабакам моего городка? Именуют себя благородными идальго!
– Это стало модно среди солдат удачи, ваше превосходительство. Все они, кто носит меч, принадлежат к благородному сословию.
– Хотя не скажу что рад вашему предприятию, дон Франсиско. И не сочтите это грубостью. Но вы привели в мой город 200 человек. И этот сброд ничем не отличается от того что уже был здесь.
– Двести тридцать, – поправил его капитан.
– Тем более! – вскричал дон Антонио. – И люди не самые добродетельные.
– Это солдаты, дон Антонио. Мне нет дела до их добродетелей. Они идут на опасное дело. И они умеют сражаться.
– Вот именно! А у меня здесь и своих головорезов хватает.
– Я хочу избавить вас от них, дон Антонио. Мне нужны солдаты. И готов навербовать еще двести пятьдесят человек. И помимо этого мне понадобятся мулы и носильщики из индейцев.
Губернатор спросил:
– А у вас есть деньги на все это, дон Франсиско? Ибо на вложения местных плантаторов можете не рассчитывать. Я сам больше не смогу финансировать подобные мероприятия. Ибо последнее едва меня не разорило.
– Средства у меня есть, дон Антонио.
– О! – воскликнул губернатор, и на его лице появилась улыбка.
– Я могу нанять солдат и носильщиков. Я способен закупить мулов и продовольствие. А также порох и пули. Больше того я смогу заказать строительство пяти бригантин.
– Это хорошо, дон Франсиско. Хотя не уверен, что все это окупиться. Но я рад, что из города уйдут все искатели приключений и у нас, хоть и ненадолго, станет легче. Я окажу вам помощь, какую смогу. За ваши средства разумеется.
– Разумеется ваше превосходительство.
– Но есть еще одно, дон Франсиско.
– Что? – спросил Себастиани.
– Местные бродяги со шпагами вас не знают. И это может стать препятствием.
– Я королевский аделантадо! У меня патент его величества Филиппа Испанского и полномочия от королевского совета по делам Индий.
– Это вам не Мадрид и не Палос, капитан Себастиани. Это край света. И до короля Испании отсюда очень далеко! Отсюда далеко даже до вице-короля Перу в его столице городе Лиме. Вам нужен тот, кто имеет на местных бродяг-идальго влияние. Вы ведь совсем не знаете, кто чем дышит в Сан Хуане.
– Откуда же я могу это знать?
– У меня сотни жалоб на этих солдат, сеньор капитан. Сотни! Вот возьмите хоть недавнюю жалобу обращенного еврея Рамиреса на бывшего сержанта Мартинеса.
– И что же он сделал?
– Изнасиловал дочь еврея и убил в поединке её жениха. Да еще и сказал что это большая честь для него пасть от шпаги идальго!
– И что же вы сделали с Мартинесом? Ведь обращенный еврей это уже христианин. По пользуются обращенные всеми правами поданных короля Испании.
– Я послал было к Мартинесу альгвазилов. [22] Альгвазил или альгвасил – судебный пристав в Испании того времени.
Но на его сторону стали десяток солдат. И они побили моих стражей древками их собственных алебард. А мне прислал письмо дон Кристобаль де Эстрада и посоветовал не трогать идальго. И что я могу? Жаловаться вице-королю в Лиму? У него и без меня полно таких дел.
– Я принимал участие во многих войнах, сеньор де Лейва. Привык иметь дело с солдатами.
– Это в Испании, сеньор Себастиани. В Испании! А здесь не Испания! Потому повторю – вам нужен тот, кто имеет на местных бродяг-идальго влияние.
– И кто это? – спросил Себастиани. Кто готов помочь мне в вербовке солдат?
– Я не скажу вам, что он готов вам помогать, но он в силах это сделать.
– И как имя этого человека?
– Да все тот же дон Кристобаль де Эстрада, капитан.
– Он офицер?
– Не думаю, что у него есть офицерский чин, но он пользуется уважением среди наемников, дон Франсиско. Но ведь у вас есть патент аделантадо и вы королевский капитан. Следовательно, можете жаловать чины королевских лейтенантов, как аделантадо.
– У меня есть несколько патентов. И я готов вписать имя де Эстрада, если он тот человек, что мне нужен.
– Он именно тот. И мой город без него будут много спокойнее.
– Он такой буян?
– Пока сидит без настоящего дела, капитан. Но вы же дадите ему дело. Не так ли?
Читать дальше