– Непременно.
Сам Нобуо сегодня забывал то, что было вчера. Он чувствовал себя обделенным – и только. Вдобавок он не был способен признавать собственные ошибки. Прошлой осенью он перебрался в крепость Нагасима в только что пожалованной ему провинции Исэ и получил новый придворный титул. Стоило ему показаться на улице, как его встречали поклонами. Когда он возвращался домой, навстречу неслось пение флейт и звуки струнных инструментов. Любое его желание тотчас исполнялось, а лет ему было меж тем всего двадцать шесть. Беда Нобуо состояла в том, что он, избалованный жизнью и ни в чем не знавший отказа, никогда не был вполне доволен.
– В Исэ – одиночество и скука, – любил повторять он. – Но почему все-таки Хидэёси решил возвести столь непомерно большую крепость именно в Осаке? Намерен ли он поселиться там или хочет передать крепость законному наследнику?
Такие речи, казалось, звучали из уст самого Нобунаги. Увы, Нобуо унаследовал от отца благородную внешность и манеры – и ничего более.
– Хидэёси просто-напросто зазнался. Он забыл, что служил моему отцу. Сейчас он переманивает на свою сторону былых приверженцев отца и торопится с возведением гигантской крепости. Что до меня, то со мною он обращается так, будто я незаконнорожденный. Он вообще перестал со мною о чем-либо советоваться.
Заметный разлад между двумя князьями начался в одиннадцатом месяце прошлого года. С тех пор они не разговаривали друг с другом. Слухи о том, что Хидэёси строит расчеты на будущее, в которых для Нобуо нет места, вызывали у наследника Нобунаги новые подозрения.
Тогда же Нобуо позволил себе несколько неосторожных высказываний в кругу своих сторонников, и слова его быстро стали общим достоянием. Сокровенные мысли Нобуо оказались известны Хидэёси и вызвали у князя сильное неудовольствие. Дошло до того, что Нобуо и Хидэёси не сочли нужным поздравить друг друга с наступлением Нового года.
В один из дней новогодних празднеств, когда Нобуо забавлялся игрою в мяч с оруженосцами, ему доложили о посетителе. Им оказался Гамо. Он был на два года старше Нобуо, сестра которого доводилась Гамо женой.
– Гамо? Он пожаловал вовремя, – сказал Нобуо, ловко отбив мяч в сторону сада. – Он хорошо играет. Пусть придет сюда немедленно.
Самурай, посланный за Гамо, тотчас вернулся и доложил:
– Военачальник утверждает, что очень спешит. Он будет дожидаться вас в покоях для гостей.
– Но я хотел сыграть с ним в мяч!
– Он просил передать, что не силен в этой забаве.
– Экий простак! – И Нобуо хохотнул, продемонстрировав при этом тщательно вычерненные по древнему обычаю зубы.
Через несколько дней после приезда Гамо князь Нобуо получил от него и от Сёню письмо. Он пребывал в превосходном настроении и, призвав к себе старших советников, поделился полученными новостями.
– Завтра мы выезжаем в Оцу. В письме сказано, что Хидэёси будет ждать меня в храме Ондзё.
– Не слишком ли это опасно, мой господин? – спросил один из четырех советников.
Нобуо улыбнулся, нарочито выставляя напоказ вычерненные зубы.
– Должно быть, Хидэёси тревожат растущие слухи, что мы с ним не в ладах. Уверен, что повод для встречи – в этом. Он проявил открытое непочтение к законному наследнику.
– Готовы ли вы повидаться с ним?
В ответе Нобуо сквозило явное самодовольство:
– Все получилось само собой. Недавно у меня был Гамо и рассказал о слухах насчет разногласий между мною и Хидэёси. Гамо уверил меня, что Хидэёси по-прежнему не питает ко мне недобрых чувств, и попросил меня отправиться в храм Ондзё на встречу Нового года и повидаться там с Хидэёси. Сам я считаю, что гневаться на Хидэёси не стоит, и дал согласие поехать. Военачальники Сёню и Гамо уверили меня в полной безопасности.
Склонность Нобуо верить слову как сказанному, так и писанному объяснялась его происхождением и воспитанием. Старшие по возрасту советники князя подобной доверчивостью не отличались и не считали нужным это скрывать.
Вместе они склонились над письмом Гамо.
– Ошибки быть не может, – заметил один из них. – Это его рука.
– Решено, – сказал другой. – Поскольку Сёню и Гамо, улаживая дело, взяли хлопоты на себя, нам не следует противиться.
Договорились, что четверо старших отбудут вместе с Нобуо в Оцу.
На следующий день Нобуо отправился в путь. Едва он прибыл в храм Ондзё, как у него попросил свидания сам Гамо. Чуть позже к ним присоединился и Сёнъю.
– Князь Хидэёси здесь со вчерашнего дня, – сказал Сёню. – Он ожидает вас.
Читать дальше