– Хочу стать членом вашей шайки.
– Хочешь к нам?
– Именно так.
– А сколько тебе лет?
– Пятнадцать.
– Почему ты хочешь стать вором?
– Хозяин издевается надо мной. Все бранят меня и обзывают Обезьяной, проходу не дают. Лучше стать разбойником, чтобы за все с ними рассчитаться.
– Хорошо, согласен, но прежде докажи, что говоришь правду. Ну а теперь растолкуй свои угрозы.
– Что вас всех убьют?
– Да.
– Пожалуйста. Твой замысел сорвался. Вечером ты проник в дом под видом гостя.
– Ну и что?
– Тебя узнали.
– Не выдумывай!
– Как знаешь, но хозяин знал о тебе всю правду. Поздно вечером по его приказу я отправился в дом Като на Ябуяму и сообщил ему, что нынешней ночью на нас могут напасть, и попросил помощи.
– Като с горы Ябуяма… Это, должно быть, соратник Оды по имени Като Дандзё.
– Като и мой хозяин – родичи, поэтому Като собрал дюжину соседних самураев, и все они под видом гостей пришли на праздник. Сейчас они в доме и ждут твоего налета. Честное слово!
По бледности, залившей лицо Тэндзо, Хиёси понял, что разбойник поверил ему.
– Вот как? – произнес Тэндзо. – Где они сейчас, что делают?
– Сперва сидели за столом, пили сакэ и ждали, потом, решив, что для налета уже слишком поздно, улеглись спать. А меня в такую стужу оставили дожидаться твоего появления.
Тэндзо набросился на Хиёси.
– Убью, если пикнешь! – зашипел он, зажав рот Хиёси огромной ладонью.
Хиёси удалось на мгновение высвободиться и произнести:
– Господин, ты только что обещал мне совсем другое! Кричать я не буду. Убери руку! – Хиёси вцепился ногтями в жесткую ладонь Тэндзо.
Тэндзо покачал головой:
– Ничего не поделаешь. Я действительно Ватанабэ Тэндзо из Микурии. По-твоему, в доме ждут моего налета, но я все равно не могу уйти отсюда с пустыми руками. Мои люди не простят мне этого.
– Но послушай…
– Что еще?
– Я могу вынести из дома все, что прикажешь.
– Ты?
– Только так и надо поступить. Ты получишь свое, не убивая людей и не рискуя самому расстаться с жизнью.
– Ты серьезно? – Пальцы Тэндзо сомкнулись на горле Хиёси.
Разбойники, встревоженные и испуганные, громким шепотом призывали своего вожака и скреблись в створки ворот.
– Эй, Тэндзо, ты там живой?
– Что вам?
– Почему не отпираешь?
Тэндзо, приподняв засов, прошептал в щель:
– Кое-что не заладилось, немного потерпите. Не стойте всей оравой, разойдитесь и спрячьтесь!
Выслушав, чем желал завладеть Тэндзо, Хиёси прокрался в дом с черного хода. Только он заметил, что в комнате Сутэдзиро горит светильник.
– Хозяин! – позвал Хиёси, подойдя к его комнате со стороны веранды.
Ответа не последовало, но он чувствовал, что и гончар, и его жена не спят.
– Хозяйка!
– Кто там? – отозвалась госпожа Сутэдзиро дрожащим голосом.
Они только что проснулись, разбуженные шумом и голосами у ворот. Оба оцепенели от страха. Хиёси отодвинул сёдзи и на коленях проскользнул в комнату. Сутэдзиро и его жена уставились на него широко раскрытыми глазами.
– Разбойники! И их тьма-тьмущая за воротами, – произнес Хиёси.
Сутэдзиро с женой тяжело вздохнули, словно утратив дар речи.
– Беда, если они сюда ворвутся. Они свяжут вас обоих, убьют или искалечат много народу. Я кое-что придумал, их вожак ждет вашего ответа.
Хиёси пересказал им разговор с разбойником.
– Хозяин, лучше отдайте им все, что они хотят. Я передам вещи Тэндзо, и он уберется прочь.
– Хиёси, что ему нужно? – спросил гончар, помолчав немного.
– Чайник работы Акаэ.
– Что?
– Сказал, что уйдет, если получит чайник. Пустяк ведь! Отдайте его! Я все сам придумал, – гордо добавил Хиёси. – Я притворюсь, будто сам украл его для разбойника.
Отчаяние и страх исказили лица Сутэдзиро и его жены, и мальчик принялся их уговаривать:
– Тот самый, что достали вчера для чайной церемонии из шкафа? Этот, верно? Разбойник спятил, раз приказал мне принести такую ерунду!
Хиёси упивался собственной изобретательностью.
Госпожа Сутэдзиро сидела, словно окаменев. С тяжелым вздохом ее муж произнес:
– Какое несчастье! – и умолк, предавшись невеселым мыслям.
– Хозяин, стоит ли так расстраиваться? Чайник как чайник, зато никакого кровопролития!
– Это не простой чайник. Даже в стране Мин есть всего несколько вещиц вроде этой. Мне стоило немалых трудов вывезти его из Китая. Это ведь и память о моем учителе Сёндзуе.
– В гончарных лавках Сакаи, – добавила хозяйка, – за него дадут больше тысячи золотых.
Читать дальше