− Нет, Люцифер − ангел, на тот момент еще не падший. Но Дьявол был не менее человечен. Длинные белые волосы. Синие глаза. Высокий рост. Уверенные движения. И никаких копыт с рогами. Да и ад не был похож на картинку из ужастика. Только тогда меня все это не интересовало.
Каин выдохнул. Нужно было понять, до конца ли он готов быть откровенным.
«А когда еще будет такая возможность?» − спросил голос.
«Хоть сюда-то не лезь», − ответил ему Каин. Вроде огрызнулся, но поступать наперекор не стал.
− Настоящее отчаянье позволяет решиться на то, что прежде казалось невозможным. Это я знаю очень точно, но тогда, лежа в аду и не желая даже дышать, я был уверен, что это безволие и есть настоящее отчаянье. В действительности, желая умереть, ожидая чуда и даже роняя слезы, я только и делал, что жалел себя, постоянно спрашивая: за что мне все это? Это глупый путь, но тот мальчик, что не хотел слышать молчание дьявола, не знал этого. Ему просто хотелось исчезнуть.
Каин улыбнулся, а Иван нервно сглотнул.
− Я превратился в жалкого слабака, − признавал безапелляционно ребенок, делая последний глоток и заглядывая в чашку.
− Но ведь…
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
«Надо жить» в переводе с латинского языка.
Минская духовная семинария имени святителей Василия Великого, Григория Богослова и Иоанна Златоуста – богословское высшее учебное заведение Минской епархии Белорусского экзархата Русской православной церкви, готовящее церковно- и священнослужителей. Располагается в деревне Жировичи.
Митрополит Антоний (в миру Анатолий Сергеевич Мельников), ректор Минской семинарии с 1956 по 1963 год.
Маленькие двуногие динозавры (около семидесяти сантиметров в длину), возможно, обладавшие оперением и подобием крыльев.
Если переводить с латыни, то имя образовано из двух слов lux – «свет», и fero – «несу», что в целом можно перевести как «светоносный» или «несущий свет»