– Чарли, где ты был? – строго спросила сестра.
– Гулял, – ответил подросток. – Я так понял у вас тут серьёзный разговор и решил не мешать.
Он уселся возле Гордана на софу и вытянул длинные худые ноги.
– О, печенье, – обрадовался Чарли и схватил одно печенье с тарелки.
– Чарли, – крикнула строго Лесли. – Где твои манеры. Ты руки мыл?
Грант остановил жеребца и спешился. До поместья осталось немного, и он решил пройтись пешком и размять ноги, которые затекли после долгой скачки.
В поместье «Старые дубы» Грант не был уже около года. И возвращаться даже не планировал, но странная тоска по родному дому и земле взяла верх над другими чувствами. Его тянуло сюда. Приближалась гражданская война, никто не сомневался в этом. Оставалось ждать у кого первого сдадут нервы и прогремит первый выстрел. А, пока всё тихо, Грант решил на неделю съездить домой.
Месяц назад в его корпус пришло приглашение на свадьбу брата и некой мисс Лесли Уилкс, но он намеренно сослался на занятость и отделался сухим поздравлением в ответном письме. Дочку викария Грант знал с детства и помнил, как Ирвин относился к ней. Новость об их свадьбе вызвала у него горький смех. Гордан не мог добровольно согласиться на этот союз с угловатым тощим подростком, который вечно бегала за ними хвостиком. Последний раз он видел Лесли три года назад, и в голове чётко сохранился этот образ вечно лохматой девчонки.
Дубовая роща расступилась и перед ним открылся вид излучины небольшой речки. По берегу бегала огромная псина по кличке Спайк. Откуда-то сбоку раздался женский голос, и собака побежала туда. Грант проследил взглядом за Спайком и не смог сдержать возглас удивления. А, ведь угловатая девочка выросла. Кто мог подумать, что время так изменит её. Она не приобрела пышных форм, однако, что-то изменилось в её фигуре. Появилась грация и непринуждённость в движениях. Длинные русые волосы свободно развивались на ветру. Недопустимо для леди, даже если её никто не видит. Но Грант давно понял, что Лесли это плохо удаётся. Она дитя природы и наделена природной красотой. Не стандартной общепринятой красотой безмозглых кукол, которые вечно кокетничаю и хлопают глазами. В ней всегда кипела жизнь, переполняла. И сейчас это было заметно как никогда. Маленькая миссис Гордан Престон.
До него долетел её мелодичный переливистый смех, когда пёс зашёл в воду и начал брызгаться грязной водой. Девушка закрылась руками и засмеялась. Прибрежная волна коснулась её босых ступней.
Грант стряхнул оцепенение и привязал жеребца к дереву. В траве он нашёл её соломенную шляпку и пошёл к весёлой компании.
– Непозволительное поведение для замужней леди, – заметил гость.
Лесли обернулась и улыбнулась в ответ на замечание.
– Я не слышала, как ты подошёл.
В этот момент Спайк решил отряхнуться и её окатило водой. Простенькое платье цвета раздавленной вишни промокло, но девушка ничуть не огорчилась. В близи она едва доставала до его груди. Грант всегда отличался высоким ростом и широкими плечами. Мундир сидел на нём как влитой.
– Поздравляю тебя со свадьбой.
Лесли подняла на него большие серо-голубые глаза и мужчина почувствовал, как его затягивает на дно глубокого озера. Стоп, приказал он себе, она не в его вкусе. Ему по душе высокие блондинки с пышным бюстом.
– Мы думали, что ты приедешь, – ответила Лесли.
– Не смог, – соврал Грант. Скорее не хотел смотреть на этот спектакль. Ирвин решил во что бы то не стало сделать девушку своей дочерью, и женил Гордана не спросив его согласия.
Гранту было семь лет, когда родился его брат. Отец мечтал о девочке, и даже не скрывал разочарование. Возможно поэтому он привязался к дочери своего друга.
Лесли поджала полные губы и кивнула головой. Она не стала делать вид, что поверила ему. Притворство было чуждо её характеру.
– Леди не пристало ходить без шляпки, – Грант попытался нарушить неловкое молчание.
– Она мне не нравится. Смешная охапка соломы, – Лесли выхватила у него головной убор и зашвырнула в воду. – Ты был дома?
– Ещё нет. Вид одной лесной нимфы сбил меня с пути. Где твоя обувь?
– Где-то тут.
Они направились в сторону особняка.
– Не понимаю, почему ты согласилась выйти замуж за Гордана. Ирвин заставил?
– Нет. Оказывается, у них была договорённость с моим отцом. Гордан очень расстроился, что ты не приехал. Мог бы ради брата найти время.
Девушка с укором посмотрела на него. Грант был точной копией своего отца, который в молодости натворил не мало бед. Чёрные, как смоль волосы едва заметно выбивались из-под полей шляпы и обрамляли мужественное лицо с тёмно-карими глазами. Глядя в них, казалось, что ты падаешь в бездну греха. Лесли глубоко вздохнула, чтобы избавиться от наваждения.
Читать дальше