Лена Славина - Как обмануть судьбу, или Ищи ветра в море

Здесь есть возможность читать онлайн «Лена Славина - Как обмануть судьбу, или Ищи ветра в море» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Историческая проза, Прочие приключения, Эротические любовные романы, Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Как обмануть судьбу, или Ищи ветра в море: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Как обмануть судьбу, или Ищи ветра в море»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В семействе лорда Чандлера кипят нешуточные страсти. Дети выросли и покинули родной дом. Их ждут опасные приключения, настоящие испытания и достойная награда. Сумеют ли они обмануть судьбу?

Как обмануть судьбу, или Ищи ветра в море — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Как обмануть судьбу, или Ищи ветра в море», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Очередная пустышка! А жаль. Малышка понравилась Чандлеру. Почему? Инстинкт хищника, или нечто большее? Что-то подсказывало, ─ она не станет лёгкой победой, одноразовой любовницей, прочитанной книгой. В ней прослеживалось нечто такое, чистое, лёгкое, неуловимое, что мог увидеть не всякий, но он увидел. Его сердце вдруг почувствовало укол ревности, а в паху появилась тяжесть. Как такое возможно?

─ О! У Вас внешность пирата. Хотела бы я, чтобы Вы взяли моё судно на абордаж! ─ Одна из фрейлин Её Величества просто выпрыгивала из корсета.

─ Твоё судно? О, думаю, лихого пирата вряд ли заинтересует дырявая каракка. А вот мои каравеллы, ─ вторая кокетка приподняла грудь так, что в глубоком декольте показались розовые соски, ─ мечтают заполучить многие.

─ Нет, капитан сегодня мой.

─ Нет, мой.

Пустая болтовня и пошлое хихиканье начали раздражать. Улыбнувшись дамам, Даниэль откланялся, сославшись на неотложные дела, и подошёл к кружку светских львиц, в котором оказалась юная леди.

─ Говорят, она глухонемая?

─ Да.

─ И её пальцы больше похожи на когти?

─ Верно.

─ Какое несчастье! Лорд и леди Чандлер так милы, а их дочь…

Даниэль ничего не понял, но насторожился. Словно тень он начал перемещаться от кружка к кружку, вслушиваясь в разговор незнакомой девушки. И, наконец, его осенило. Это нежное создание поливало грязью малышку Элис! Чандлер рассвирепел, и в тот момент, когда решил схватить сплетницу за руку и призвать к ответу, она испарилась.

Искать долго не пришлось. Наговорив небылиц про его сестру, странная гостья кинулась в покои королевы.

─ Эй, стойте. Вы быстро бегаете, миледи, но от меня Вам не убежать.

Даниель руководил погрузкой «Голиафа», но его мысли кружились далеко от судна. Элис! Его младшая сестра! Она так изменилась за эти годы! Из тощей девчонки с копной растрёпанных медных волос она превратилась в настоящую красавицу. Впрочем, и он уже не был тем долговязым юнцом, больше похожим на кузнечика, нежели на рыцаря. Годы службы на флоте закалили и душу, и тело. Так почему, несмотря на все внутренние протесты и здравый смысл образ Элис вновь вставал перед глазами, отвлекая от дел? Грешные мысли лезли в голову и пронзали мозг раскалёнными стрелами.

Нужно пойти в таверну, напиться, и отыметь обычную шлюху. В таком состоянии он не мог войти на борт корабля. Он не желал признаваться даже себе в том, что испытал к сестре пусть и минутное, но влечение.

Шервуд появился на причале и призывно махнул рукой.

─ Изволите мокнуть, милорд? Ступайте в гостиницу. Мы тут без Вас разберёмся.

Что ж, если его Ангел Хранитель появился на причале, можно было и напиться. Западный ветер, дувший с пролива, немного охладил его тело. Вот только огонь, пылавший внутри, он потушить не мог.

─ Я надеялся, что ты проведешь ночь с одной из смазливых фрейлин. Какой чёрт принёс тебя в порт в такую рань?

Даниэль усмехнулся.

─ Старею, друг. Кажется, я стал слишком разборчивым. И мне уже не всё равно, куда совать свой член.

Шер расхохотался.

─ До встречи с твоей матушкой твой батюшка слыл непревзойдённым любовником. Я думал, эта черта передалась тебе по наследству.

─ Отнюдь. Сегодня на балу я встретил девушку, которую, действительно, мог бы полюбить. И знаешь, кем она оказалась?

Шервуд скрестил на груди огромные руки.

─ Кем же?

─ Моей сестрой.

Казалось, старый моряк потерял дар речи. С минуту он смотрел на Чандлера так, точно видел впервые, наконец, заговорил.

─ Как такое могло случиться? Элис при дворе? Думаю, это проделки Ирен.

Даниэль вздохнул.

─ Не совсем. Сестрица отправилась в свет, чтобы распускать про себя грязные сплетни. Она уверена, что теперь никто не пожелает взять её в жёны, и она, наконец, отправится путешествовать.

─ Что за чушь!

Чандлер развёл руками.

─ А ты бы хотел жениться на сумасшедшей карлице?

─ На ком? ─ Сообразив, в чём дело, морской волк рассмеялся. ─ Чертовка подросла, а ума не нажила. Кто отпустит её в путешествие?

Капитан пожал плечами.

─ Пыталась уговорить меня.

─ И?

─ Что И? Естественно, отказал.

Шервуд нахмурился.

─ Уж лучше бы ты согласился, сынок. Я знаю женщин этого семейства. Если им что-то втемяшится, ─ не переубедишь. Маменька твоя в юности была такой же, Сорви-Голова. Думаю, Элис не успокоится и всеми правдами и неправдами проберётся на другое судно.

─ Нет. Она обещала вернуться в ВайтХолл.

─ Не верь в обещания.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Как обмануть судьбу, или Ищи ветра в море»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Как обмануть судьбу, или Ищи ветра в море» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Александра Якивчик - Обмануть судьбу
Александра Якивчик
Александра Якивчик - Обмануть судьбу (СИ)
Александра Якивчик
Светлана Алешина - Ищи ветра в поле
Светлана Алешина
Джулия Тиммон - Обмануть судьбу
Джулия Тиммон
Маргарита Южина - Ищи ветра в поле
Маргарита Южина
Владимир Лифшиц - Ищи ветра в поле
Владимир Лифшиц
Элтэнно. Хранимая Звездой - Герой на подработке. Ищи ветра в поле
Элтэнно. Хранимая Звездой
Катерина Ходорченко - Как обмануть Судьбу. Том 2
Катерина Ходорченко
Светлана Алешина - Ищи ветра в поле (сборник)
Светлана Алешина
Элеонора Гильм - Обмануть судьбу
Элеонора Гильм
Отзывы о книге «Как обмануть судьбу, или Ищи ветра в море»

Обсуждение, отзывы о книге «Как обмануть судьбу, или Ищи ветра в море» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x