– Простите, мадам? – та бросила свое занятие и взглянула на молодую госпожу в легком недоумении.
– Мне нужно любое твое платье, – спокойно повторила Арабелла. – Из тех, что ты надеваешь, когда выходишь в город…
Матильда сжала тонкие губы и кивнула:
– Хорошо, мадам, – ее по обыкновению суровое лицо сохраняло хладнокровие. – Вам нужно принести его сейчас?
– Нет. Как освободишься, – сказала Арабелла и шевельнула бровями.
– Даже, если она и это доложит Генриху, – подумала девушка про себя, – то вряд ли его будет волновать какое-то платье. Удивлюсь, если он об этом вдруг спросит.
* * * *
Лакей Франк отошел от окна и поспешил открыть входную дверь. Действительно, уличное освещение не обмануло его и это прибыл хозяин дома – Генрих Дюпен, возвращения которого из Нанта ждали не ранее завтрашнего дня.
– Месье Генрих! – слуга поспешил принять у него чемодан. – Рады вашему возращению!
– Добрый вечер, Франк, – устало сказал тот и прислушался. В большом доме стояла мрачная тишина, пламя от свечей рисовало на стенах причудливые фигуры. Мебель в бордово-коричневых тонах в это время суток навевала усталость и печаль.
– Как Жаклин? – спросил Генрих после паузы.
Франк принял у хозяина фрак и, никуда не глядя, сказал:
– Был еще один приступ, месье. Мадам в постели… – он замялся. – Доктор сказал, что она уже не встанет…
Генрих сглотнул слюну, сжимая губы в полоску. Выражение его лица выражало прискорбную смиренность, гладкий подбородок дрогнул. Так мог выглядеть человек, который осознает реальность, смирился с нею, но иногда испытывает желание открыто протестовать. Он прошелся туда-сюда возле лестницы, потом пробормотал:
– Может быть, мне не стоило уезжать…
Франк бросил взгляд на своего хозяина.
– Прошу прощения, месье, – сказал он. – Но мадам больна почти год. Ваше присутствие в Париже никак бы не повлияло на ситуацию…
Генрих ничего не ответил. Казалось, он вообще не слышал этих слов, будучи погруженным в свои мысли. Он сделал глубокий вдох, выпрямил спину и тяжелой поступью направился на второй этаж. У дверей спальни он столкнулся с выходящей оттуда служанкой.
– Ой, месье Генрих! – зашептала Матильда, прижимая к груди ладонь. – Вы вернулись!
Тот осторожно заглянул в комнату:
– Как она?
– Мадам уснула, – ответила служанка. – Я дала ей снотворное. Думаю, она проспит до утра. Если хотите, можете войти, но…
Генрих захватил воздух носом и ничего не сказал, уставившись в одну точку. Затем отрицательно помотал головой.
– Месье, вы будете ужинать? – спросила Матильда через пару мгновений.
Тот некоторое время еще продолжал смотреть в пустоту, потом провел языком по зубам и обернулся:
– Приготовь мне одежду. Я поеду в клуб!
* * * *
Париж еще спал, когда Арабелла Дюпен вышла из дома, одетая в коричневое платье с удлиненным рукавом. Она не стала завтракать и даже не ложилась накануне спать, чтобы не привлекать внимания прислуги своим слишком ранним подъемом и просьбой помочь одеться. Девушка не сомневалась, что мужа вряд ли станет волновать ее очередная отлучка, но решила, что так будет удобнее ей самой.
Когда Арабелла подошла к условленному месту, Жака еще не было. Он появился спустя четверть часа, без короба за спиной, чуть припадая на левую ногу, и приподнял свою мятую шляпу при виде девушки.
– Я припоздал, – сказал он. – С утра уже успел обойти несколько улиц и оставить дома свою котомку с добром. А палка мне нужна… С ней удобнее идти. И если что, отбиваться.
Арабелла вспомнила, как бодро старик разбросал тех пьяных мастеров, и улыбнулась:
– Такое платье подойдет?
Жак ковырнул наконечником палки кусок тряпки, валяющийся на земле, и кивнул:
– Теперь да… Ты готова покорить вершину холма?
Арабелла подала ему локоть.
– Вам трудно будет идти, держитесь за меня. Вполне можно будет подумать, что я ваша дочка…
Жак сделал гримасу, растрёпанная борода дернулась.
– Хорошо, что не внучка, – пробормотал он еле слышно и они двинулись по пустой улице. На севере собиралась темная туча, грозя обрушиться дождем на город. Пахло пылью и гниющими объедками, куча которых тянулась вдоль их пути.
Жак сильнее надвинул шляпу на лицо и заговорил:
– Во время революции из всех зданий аббатства уцелела только церковь Сен-Пьер-де-Монмартр, которую ты увидишь на холме… Ветряные же мельницы для помола гипса имеют очень древнюю историю. Они относятся почти к тому же периоду, что и основание самого ордена Иезуитов. Во времена гугенотских войн король Генрих…
Читать дальше