Скади — в скандинавской мифологии великанша, покровительница охоты.
Dux bellorum ( лат. ) — римский военный титул, который давался Империей самым великим римским военачальникам.
Тюр — в германо-скандинавской мифологии однорукий бог воинской доблести и мудрости, один из асов, сын Одина и великанши, сестры Гимира.
Народное собрание, представлявшее интересы англосаксонской знати и духовенства. Считается предшественником английского парламента.
Свершается всё, как должно ( др. — англ. ) — цитата из древнеанглийской элегии «Скиталец».
Радость вся умерла ( др. — англ. ) — цитата из древнеанглийской элегии «Скиталец».
Torneie — от thorn ( англ. ) — колючка.
Инеистые великаны — в германо-скандинавской мифологии предвечные великаны, жившие еще до асов.
Отсылка к третьей книге цикла «Саксонских хроник». Во «Властелине Севера» красный корабль Стеапы вызволяет Утреда из рабства.
Йоль (в разных языках Yule, Joll, Joel или Yuil) — средневековый праздник зимнего солнцеворота у германских народов, празднуется 19–21 декабря.
Волчий свет — так называемая ложная заря, свет в небе, по форме напоминающий волчий хвост; появляется перед рассветом или перед закатом.
Йоль – древнегерманский языческий праздник зимнего солнцеворота. Впоследствии связанные с Йолем традиции были поглощены Рождеством.
Олдермен – титул, восходящий к англосаксонскому периоду истории Великобритании. Присваивался людям благородного происхождения, которые назначались королем для управления шейрами (графствами). В начале XI в. этот титул трансформировался в графа.
Soli Deo Gloria, церковный гимн «Лишь Богу будет слава».
Останки раковин древних головоногих моллюсков – белемнитов.
Витан, витенагемот – народное собрание, совет знати и духовенства.
Судьба абсолютно непреклонна ( староангл. ).
«Деньги – нерв войны» ( лат. ) – крылатая фраза, принадлежащая Цицерону.
Viaticum – последнее причастие умирающему.
Национальное ополчение в англосаксонской Британии. Представляет собой армию из свободных землевладельцев, созываемую королем для защиты территории страны от внешней агрессии.
Седд Мерсийский, епископ Мерсии.
Мифический король Британии, основатель Лондона.
В скандинавской мифологии мировой змей, опоясывающий обитаемую землю, Миргард.
Асгард – в скандинавской мифологии небесная крепость асов, высших богов. В Асгарде находится Вальхалла.
Моя вина, я виноват ( лат. ).
Эостра (др.-англ. Ēastre) богиня, связанная с приходом весны и пробуждением природы. Ее имя созвучно с английским словом Пасха — Easter, а также со словом «восток» — east. Предполагают, что эти слова имеют общие корни.
В англо-саксонский период истории Англии одной из основных локальных административных должностей, назначаемых королём, была должность рива (reeve). В графствах (shires) представитель власти короля назывался соответственно «рив графства» — shire-reeve. Именно от этого сочетания уже в средневековой Англии и произошло слово шериф.