Галина Божкова - Кентаврида

Здесь есть возможность читать онлайн «Галина Божкова - Кентаврида» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Киев, Год выпуска: 2017, Издательство: Литагент Стрельбицький, Жанр: Историческая проза, Прочие приключения, Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кентаврида: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кентаврида»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Время парусных судов и великих открытий; Англия главенствует на морях, Испания осваивает американский континент, открываются европейцам загадочные страны и затерянные земли. Индия, Африка, Америка падают под ноги «белому прогрессивному человечеству». Идёт передел мира. Проходимцы и ловцы удачи ищут применение своим силам. Встреча немецкого купеческого судна в Мировом океане с пиратами не могла не изменить судьбы выживших. Спаслись от гибели или пиратского плена только двое, доплыв до острова, принадлежавшего мифическим кентаврам. Тиха ли гавань среди бурных волн?

Кентаврида — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кентаврида», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Хорошо, надо обсудить это… Он приходит в себя. Арчи, помоги поднять голову, а я волью настой.

Руна смотрела, как кентавры заставляют Джолина пить, а его чёрные кудри рассыпаются по плечам, вызывая желание гладить, перебирать и целовать их. Когда кентавры оставили Руну в шатре наедине с ослабевшим Джолином, она опустилась на ковры у изголовья любимого, осторожно положила его голову к себе на колени и стала пропускать пряди сквозь пальцы, рассказывать кентавру о том, что случилось с ней за время их разлуки. Чёрный кентавр, не имея возможности вырваться или что-либо сказать, постепенно стал прислушиваться к её словам. В голове его, затуманенной питьём, вертелись и повторялись мысли, что всё случившееся – адский морок, скоро он очнётся и снова будет человеком, мужчиной, везучим морским волком и законным владельцем земель Кентавриды. Он понимал, что непроизвольно обманывает себя, но это был сладкий, оживляющий его сознание обман. Так ему думалось.

* * *

– Господи, где же Рон? – госпожа Сара Гаусс пыталась приготовить что-нибудь незатейливое на обед, но никак не могла унять нервную дрожь в руках.

Служанки ещё до захвата острова пиратами уехали к родне в дальнюю деревню на несколько дней, испугавшись чумы. Как ни уговаривала их хозяйка, страх перед смертельной болезнью оказался сильнее возможности потерять выгодную работу. Дочь хозяев дома, красавица Абигаль, отсиживалась в тёмном гроте, не желая даже разговаривать с матерью.

– Ужас! Я так надеялась, что на этом забытом людьми острове мы сможем жить спокойно, без кошмарных погромов и убийств!

– Дорогая, сейчас не до причитаний! Помоги лучше завернуть драгоценности. Надо успеть таки всё спрятать.

Ювелир Иеремия Гаусс со стариком-индусом укладывали золотые изделия и драгоценные камни в небольшие железные ящички и ставили их в тайник внутри стены.

– Да, дорогой, – тяжело вздохнула госпожа Гаусс, отложила нож, которым она резала лук для супа, и присоединилась к супругу. – Ты думаешь, погромы будут?

– Удивляюсь, что их таки ещё нет… – проворчал ювелир, жмурясь от запаха лука.

Через некоторое время ювелир и старик заделали тайник кирпичами, замазали белой глиной. Все вместе завесили свежую штукатурку старым ковром, прибив его короткими гвоздями с широкими шляпками. Мадам Гаусс вытерла испачканный пол, устало опустилась на стул:

– Иеремия, может, нам уже стоит спрятаться самим, например, уйти к соседям? У почтенного Фархада хорошая охрана, если он дома, то не откажет в помощи.

– Увы, увы… Он ушёл ещё вчера утром, где он теперь, что с ним – неизвестно. Его первая жена приходила ночью, сказала, что едет с детьми и слугами к кентаврам, под их защиту. Прости, дорогая, ты только заснула, я не стал тебя будить.

Женщина заговорила тихо, будто кто-нибудь мог их подслушать:

– Как ты думаешь, слухи о Стоуне – правда?

– Ах, Сара! Ели бы мы могли таки читать мысли других!

– Дорогой, как же быть с Маховым? Абигаль не желает говорить о нём с тех пор, как пришло известие о болезни.

– Она и раньше о Махове слышать не хотела… – проворчал ювелир.

– Но не так! – с напором ответила рассудительная Сара Гаусс.

– Как это? Жена, ты сама слышишь, что говоришь?

Госпожа Гаусс обиженно поджала губы, но не успела ответить: в запертую на засов дверь громко постучали. Сара Гаусс схватилась за сердце, ноги у неё обмякли, она тихо всхлипнула.

– Кто там? – неуверенно спросил ювелир.

И услышал сердитое:

– Отец! Пусти меня!

– Аби! – теперь и Иеремия схватился за сердце, но сразу же открыл дверь.

– Я замёрзла, – Абигаль куталась в белоснежную хлопковую шаль, неприбранные тёмные волосы были небрежно закручены и брошены поверх шали на плечо.

Мать заметила её покрасневшие глаза, попыталась обнять, но девушка вывернулась из материнских рук, сказала, опустив глаза:

– Я наверх… – и убежала по лестнице в свою комнату.

Ювелир снова запер дверь на все запоры, посмотрел на них с грустью и махнул рукой.

– Не пообедать ли нам, дорогая?

– Господи, по кому она так убивается? – невпопад ответила супруга и стала накрывать стол на двоих.

Едва почтенные супруги устроились за столом с недорогими приборами, входная дверь с треском отлетела к стене. В дом уверенно вошли чужие люди, направив шпаги на пожилую чету, за первыми пришельцами по веранде топали сапогами другие.

– Птички дома! – радостно воскликнул Пит, бывший юнга с «Русалки севера», не раз забегавший за своим капитаном Стоуном в гостеприимный дом ювелира. – А где же их жемчужные зёрнышки?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кентаврида»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кентаврида» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Кентаврида»

Обсуждение, отзывы о книге «Кентаврида» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x