– Я надеюсь, все будет в порядке, – Алекс медленно потерла виски, начиная ощущать неприятную головную боль, но пересеклась с обеспокоенным взглядом мистера Эндрюса и задала волнующий ее вопрос: – Но пожар вы потушили? Никто больше не пострадал?
– Нет, мисс, – за инженера ответил мистер Лоу, который и сам склонился над юношей. Опытный взгляд моряка оценил положение: мисс Белл зря так переживает, эти ожоги заживут. Но свои мысли молодой человек решил все-таки оставить при себе – в конце концов, здесь есть врач, которому и наблюдать за ним.
Доктор еще раз осмотрел Лоуренса и сказал:
– К сожалению, его нельзя никуда перевозить. Я должен остаться на корабле, чтобы какое-то время понаблюдать за ним, но будем надеяться на лучшее, что в скором времени он все же очнется.
Айлин взглянула на Эндрюса, а тот молча смотрел на Джона, словно решая какое-то уравнение.
– Что ж, – наконец тихо сказал он, – нам всем придется остаться. И я прошу вас, – обратился он к врачу, – не оставлять без присмотра мисс Ливингстон.
Гарольд Лоу незаметно поднял бровь. Похоже, леди и вправду удалось рассердить всегда выдержанного ирландца. Молодой человек испытывал смешанные чувства. С одной стороны, он был ей благодарен за спасение, а с другой, если бы не ее присутствие в том хранилище, может, ничего и не было бы…
– Что ж, отдыхайте, мисс Ливингстон, – девушке показалось, или во взгляде конструктора действительно мелькнуло нечто, похожее на иронию, – не то пропустите завтрашние испытания…
Айлин про себя возмутилась – это же самый настоящий шантаж! Ее эмоции, скорее всего, очень явно отразились на лице, потому что мистер Эндрюс поспешил добавить: – А сейчас, господа, я еще раз проверю, под контролем ли ситуация… До встречи, – и он вышел.
– Сэр, с вами точно все в порядке? – доктор участливо взглянул на офицера, очевидно, думая, что тот также получил ожоги – и верное чутье доктора не обмануло, но пятый помощник лишь посильнее надвинул рукав на поврежденный участок кожи.
– Все в порядке, – тихо сказал он, на что доктор недоверчиво покачал головой:
– Надеюсь, вы еще зайдете ко мне, молодой человек, – многозначительно добавил он.
Мистер Лоу кивнул и обратился к Алекс:
– Мисс Белл, мистер Эндрюс просил проводить вас в вашу каюту. Пока мистер Лоуренс не поправится, вам будет удобнее расположиться на корабле.
– Благодарю вас, – ответила Алекс, – но я думаю, что…
– Мисс, ваш друг проспит до самого утра под присмотром врача. Вам лучше отдохнуть и навестить его утром, – учтиво сказал Гарольд.
Алекс посмотрела на Джона и тихо вздохнула. Лоу ждал, стараясь ничем не выдать охватившего его волнения, хотя его причины он, пожалуй, и сам не смог бы себе объяснить.
– Пожалуй, вы правы, здесь я уже ничем не смогу помочь… Подождите меня, пожалуйста, – мягко, но уверенно попросила Белл, и офицеру ничего не оставалось, кроме как кивнуть и выйти.
Айлин с явным непониманием взглянула на девушку, подошедшую к ней. Алекс смутилась, но от своего намерения не отступила:
– Мисс Ливингстон, простите, я, должно быть, лезу не в свое дело, только… Мне кажется, вам стоит извиниться перед мистером Эндрюсом, – покачала головой собеседница, а леди с глухой досадой отметила правоту этих слов.
– Кажется, вы правы, – после довольно продолжительного молчания кивнула леди, и за этими словами скрывалось многое: мисс Ливингстон поняла, сколько проблем сразу свалилось на главного инженера, а еще и она, постоянно спорившая с ним… Надо положить конец этому нелепому разногласию, чтобы, как прежде, действовать заодно.
– Что ж, благодарю за совет, – кивнула Айлин и уже веселее добавила: – А вам желаю с пользой использовать время и не упустить представившийся шанс…
В глазах Алекс отразилось искреннее недоумение:
– Вы сейчас имеете в виду «Титаник»?
Мисс Ливингстон, помолчав, кивнула, проводив девушку ироничным взглядом.
***
Когда Алекс вышла из больничной каюты, в коридоре ее терпеливо ждал мистер Лоу, с напряжением размышляя, по какой причине с «Титаником» происходит такая череда неприятностей, и для какой же цели он все-таки вызвался проводить малознакомую ему гостью.
– Извините, что пришлось заставить вас ждать, – тактично извинилась Александра, вырвав молодого офицера из плена собственных мыслей. – Но я должна была поговорить с леди Ливингстон.
– Конечно, – кивнул Гарри, чуть улыбаясь. – Я ей бесконечно благодарен за спасение.
Читать дальше