Екатерина Франк - Под флагом цвета крови и свободы

Здесь есть возможность читать онлайн «Екатерина Франк - Под флагом цвета крови и свободы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, Издательство: Array SelfPub.ru, Жанр: Историческая проза, Исторические приключения, Морские приключения, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Под флагом цвета крови и свободы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Под флагом цвета крови и свободы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

XVII век, колонии Нового Света на берегах Карибского моря. Бывший британский офицер Эдвард Дойли, потеряв должность и смысл жизни, волей судьбы оказывается на борту корабля, принадлежащего пиратской команде. Ему предстоит пройти множество испытаний и встретить новую любовь, прежде чем перед ним встанет выбор: продолжить службу английской короне или навсегда присоединиться к пиратскому братству…

Под флагом цвета крови и свободы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Под флагом цвета крови и свободы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Эрнеста, веди его сюда. Не бойся, – быстро проговорил Джек на индейском наречии – том самом, которому научился в племени своей матери. Морено помнила этот язык скверно, урывками – и то лишь благодаря урокам самого Рэдфорда в детстве да собственной хорошей памяти. Но эту фразу ее обостренный опасностью разум все же уловил: отступив в сторону, она начала подходить к Сертису справа – нарочито медленно, подпуская его ближе к пленнику.

Мануэль, не заметив этого маневра, надвигался на нее, непрерывно поворачиваясь к девушке лицом. В какой-то момент Рэдфорд оказался точно у него за спиной; Морено остановилась, сделав вид, будто готовится напасть. Сертис клюнул: сжал поудобнее рукоять сабли и уже двинулся было вперед, когда Джек вытянув, насколько позволяли цепи, правую ногу, довольно ощутимо пнул его под щиколотку. Мануэль пошатнулся, потеряв равновесие всего на секунду, но этого хватило – Эрнеста успела достать его собственной саблей, изо всех сил ударив по на мгновение открывшимся плечу и груди. Огромный старпом захрипел, рубанул оружием воздух, сделал шаг вперед и повалился на девушку, сбив с ног. В наступившей вдруг оглушительной тишине слышно было, как с отвратительным бульканьем выбивалась из его раны кровь.

– Черт возьми! Эрнеста, ты в порядке? – позвал охрипшим голосом Джек. Морено вздрогнула, зашевелилась, поднимаясь с пола, с недовольным шипением потерла обожженную ладонь – все–таки в последний момент перехватила оружие обеими руками для лучшего удара:

– Нормально! Надо отсюда убираться поскорее. Где ключ от кандалов? – обшаривая труп Сертиса, спросила она хрипло.

– Он… – начал было Рэдфорд, но тут же остановился, полным ужаса взглядом уставившись куда-то ей за спину. Морено рванулась, на ходу снова доставая саблю – ей уже было безразлично, сколько людей придется убить, чтобы вытащить отсюда друга. Но в дверях стоял капитан Гарсия – полностью одетый и вооруженный. Пистолет в его руке опасно покачивался из стороны в сторону; но Эрнеста не сомневалась, что в нужную минуту этот человек не промахнется. Тем более, что второй такой же находился у него за поясом.

– Признаться, я ждал чего угодно, когда спускался сюда – но только не этого, сеньорита Морено, – тихим голосом, от которого мороз продирал по коже, проговорил Гарсия по–английски. Эрнеста, стиснув зубы, заслонила собой прикованного Джека:

– Вы уже получили сведения о том, где эти документы. Отпустите его! Дайте нам уйти…

– Никто не выйдет отсюда, – все тем же жутким тоном ответил Гарсия, склонив голову и накрыв пальцем курок.

– Это мы еще посмотрим! – неожиданно ч раздался из–за его спины новый голос, молодой и звонкий от волнения; в затылок испанцу уперлось пистолетное дуло. – Бросайте оружие. Немедленно, не то получите пулю в голову! Мне терять в этом мире больше нечего!

– Генри?.. – подняв голову на этот голос, неверящим шепотом проговорил Рэдфорд. Медленно, осторожно капитан Гарсия опустил пистолет и разжал пальцы, бросая его на пол. Угрожавший ему немедленно пнул оружие ногой в сторону Эрнесты:

– Мэм, заберите это! Ты, – он толкнул заложника вперед, в камеру, и зашел следом. В тусклом свете фонаря глазам пиратов действительно неожиданно открылось молодое лицо Генри Фокса – но полное настолько решительного и жесткого выражения, которого на нем не было никогда прежде, – ты делай, как я говорю, иначе умрешь! Где ключи от цепей капитана Рэдфорда?

Гарсия помедлил, сжимая челюсти так, что на его скулах заиграли желваки, затем потянулся к нагрудному карману; Генри немедленно ткнул его пистолетом в затылок:

– Не двигаться! Руки держать на виду. Мэм, посмотрите сами, – велел он не терпящим возражений тоном. Эрнеста, с трудом подавляя невесть откуда взявшуюся дрожь, подошла к ним и достала увесистую связку:

– Какой именно?

– С прорезью в основании, – глухо промолвил испанец, глядя на нее полными какого-то непередаваемого, ужасного выражения: так, словно разом все его мечты и сама жизнь разрушились именно по ее вине.

– Расковывайте Джека и ждите десять минут, а затем ведите наверх, – распорядился Генри. – Мы, – он снова подтолкнул Гарсию, – пойдем вперед, и ты прикажешь всем своим людям собраться в кубрике, а затем запрешь их там. Тебе все ясно?

– Черт возьми, – пробормотал Рэдфорд, едва ли не сгибаясь пополам на стуле от сдавленного смеха, пока Морено, то и дело роняя голову на руки и выдыхая ругательства, возилась с замками. Ждать внизу им не пришлось – собственно, все отведенные десять минут Эрнеста потратила на снимание цепей и кое-как, на скорую руку осуществленную перевязку самых крупных ран Рэдфорда обрывками собственной одежды – исключительно для того, чтобы тот хотя бы смог выйти из камеры и подняться наверх по лестнице.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Под флагом цвета крови и свободы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Под флагом цвета крови и свободы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Под флагом цвета крови и свободы»

Обсуждение, отзывы о книге «Под флагом цвета крови и свободы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x