Екатерина Франк - Под флагом цвета крови и свободы

Здесь есть возможность читать онлайн «Екатерина Франк - Под флагом цвета крови и свободы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, Издательство: Array SelfPub.ru, Жанр: Историческая проза, Исторические приключения, Морские приключения, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Под флагом цвета крови и свободы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Под флагом цвета крови и свободы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

XVII век, колонии Нового Света на берегах Карибского моря. Бывший британский офицер Эдвард Дойли, потеряв должность и смысл жизни, волей судьбы оказывается на борту корабля, принадлежащего пиратской команде. Ему предстоит пройти множество испытаний и встретить новую любовь, прежде чем перед ним встанет выбор: продолжить службу английской короне или навсегда присоединиться к пиратскому братству…

Под флагом цвета крови и свободы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Под флагом цвета крови и свободы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я твой отец, – уже намного тверже повторил Джек, шагнув ему навстречу и раскрыв объятия: – Иди ко мне, сынок. Добро пожаловать, – уже через мгновение тонкие, крепкие для десятилетнего мальчишки, а для него самого – все равно невыносимо хрупкие ручонки обхватили его шею, и Роджер, прижимаясь к нему и крупно трясясь всем телом, зашептал куда-то в плечо, пряча зареванные наконец-то прорвавшимися слезами глаза:

– Я знал… Я знал, что ты мне поверишь! Я правда твой сын? Ведь правда же… правда, папа?..

– Правда, сын, – решительно ответил Рэдфорд, с удивлением сознавая, что для него вовсе не составляет труда полностью подхватить на руки это доверчиво прильнувшее к нему существо: видимо, мальчик здорово оголодал за время своих поисков. – Вот как мы сделаем: сейчас отдадим якорь и выйдем в открытое море, а ты пока сходишь поесть, умоешься и переоденешься – думаю, у нас найдутся тебе какие-то вещи на смену; и заодно зайдем к мистеру Халуэллу – он у нас судовой врач.

– Врач? – мгновенно насторожился Роджер, однако из его объятий выбираться не стал. – Но… я ничем же не болен, папа?

– Так положено у пиратов, – спокойно заверил его Рэдфорд, решив не тревожить мальчика раньше времени – в конце концов, явственно видневшиеся у того на шейке темные цинготные пятна были не самой опасной болезнью, с которой ему доводилось сталкиваться – не нашлось бы чего посерьезнее. – А затем я познакомлю тебя со всеми членами команды.

– Мистера Фокса я уже знаю, – гордо сообщил Роджер, и Генри смущенно улыбнулся при этом, подойдя к ним чуть ближе. Рэдфорд одобрительно кивнул:

– Это замечательно. Мистер Фокс – старший помощник капитана, моя правая рука. А эта прекрасная леди, – указал он глазами на Эрнесту, – наш штурман, самый умный человек на борту.

– Она указывает, куда идти? – глаза Роджера невольно заблестели, и Морено усмехнулась – даже несколько смущенно – протягивая руку, чтобы погладить его по плечу:

– Нет. Указывает твой отец, а я лишь объясняю, как быстро и безопасно добраться до этого места…

– Еще она квартирмейстер – то есть отвечает за все деньги и запасы продовольствия на корабле. И ух какая строгая дама, между нами говоря – у нее не забалуешь, – проказливо улыбнувшись, громким шепотом прибавил Генри. Эдвард вежливо поднял брови:

– Мистер Фокс, когда чьи-либо приказы, в том числе отдаваемые сеньоритой Морено, вас останавливали?

– Это мистер Дойли, наш старший канонир, по совместительству подштурман, помощник Эрнесты. Тоже очень умный человек, и именно поэтому эти двое всегда будут защищать друг друга, – мгновенно вмешался в готовую вспыхнуть ссору Рэдфорд. – С остальными я тебя познакомлю чуть позже, а пока – пусть мистер Фокс поможет тебе освоиться здесь: вы с ним, наверное, уже успели подружиться.

Мальчик радостно закивал головой и уже приготовился что-то сказать, когда какое-то движение за спинами толпившихся вокруг него людей привлекло его внимание: из трюма, шатаясь и держась руками за канатные растяжки над головой для прочей надежности, выскребся рулевой Морган, сразу же направившийся прямиком к капитану.

– Уведи Роджера в мою каюту, Генри. Немедленно! – не терпящим возражений голосом приказал Джек, и Фокс мгновенно повиновался, видимо, понимая, что при последующем разговоре ему – как и мальчику – лучше не присутствовать.

– Капитан, – едва пробравшись сквозь толпу матросов и дыша так, словно только что в одиночку обошел все судно от грузовых отсеков до марсовых площадок, начал сразу же Морган, – капитан, я немедленно должен сообщить!..

– Мы отплываем, господин рулевой, – сухо возразил Рэдфорд. – Если вы уже в состоянии работать, займите свое место и не задерживайте никого, – махнул он рукой в сторону мирно качавшегося на волнах «Морского льва» – тяжеловесный, с немалой осадкой галеон не стали ставить на якорь близко к берегу, так что от «Попутного ветра» до него можно было добраться только на шлюпке. Морган огляделся по сторонам, явно чувствуя себя неуютно – видно, не столько даже из–за похмелья, сколько из–за такого количества окружающих, матросов, которых он вчера еще с удовольствием отходил бы плетью, но теперь ставших невольными, однако вполне заинтересованными свидетелями происходящего.

– Крайне сожалею, сэр, но я вынужден настоять, – хрипло рявкнул он, косясь то в поблескивающие чуть заметными искорками смеха глаза капитана, то в совершенно серьезные и настороженные – Эрнесты. – Это касается и дел мисс Морено.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Под флагом цвета крови и свободы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Под флагом цвета крови и свободы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Под флагом цвета крови и свободы»

Обсуждение, отзывы о книге «Под флагом цвета крови и свободы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x