Лев Жданов - Третий Рим. Трилогия

Здесь есть возможность читать онлайн «Лев Жданов - Третий Рим. Трилогия» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1995, ISBN: 1995, Издательство: Современник, Жанр: Историческая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Третий Рим. Трилогия: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Третий Рим. Трилогия»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В книгу вошли три романа об эпохе царствования Ивана IV и его сына Фёдора Иоанновича — последних из Рюриковичей, о начавшейся борьбе за право наследования российского престола.
Первому периоду правления Ивана Грозного, завершившемуся взятием Казани, посвящён роман «Третий Рим», В романе «Наследие Грозного» раскрывается судьба его сына царевича Дмитрия Угличскою, сбережённого, по версии автора, от рук наёмных убийц Бориса Годунова. Историю смены династий на российском троне, воцарение Романовых, предшествующие смуту и польскую интервенцию воссоздаёт ромам «Во дни Смуты».

Третий Рим. Трилогия — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Третий Рим. Трилогия», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В я щ и й (вящший) — большой, великий; вящие люди — знатные, сановные, богатые.

Г а й т а н — шнурок, тесьма, на которой носят тяжёлый нательный крест.

Г а л м а н — бранное слово: олух, грубиян, невежа.

Г о р л а т н ы й (горланий) — меховой.

Г р е ш н е в и к — хлебное изделие, печётся из гречневой муки.

Д о к у к а — действие докучающего, просящего; сама просьба, хлопоты просителя.

Д р а б а н т — телохранитель.

Д ь я к — в Московской Руси должностное лицо, ведущее дела какого-либо приказа.

Е р т о у л — сторожевой авангард.

Е ф и м к и, е ф и м о к — русское название западноевропейского серебряного иоахимсталера, из которого в начале XVII в. в России чеканились серебряные монеты.

Ж о л н е р (жалон) — солдат, поставленный для указания линии фронта.

З а б о б о н ы — вздор, пустяки; вздорные слухи, вести.

З е м щ и н а — выделенная Иваном Грозным в управление боярам, главным образом на окраинах, часть государства, в отличие от опричнины.

З е м с к и й с т а р о с т а — чиновник с судебно-административной и полицейской властью, управлявший крестьянским населением определённого района.

З е м с к а я и з б а — первая ступень суда и расправы в городах и сёлах.

И е з у и т ы — члены католического монашеского ордена; иезуиты считают допустимым ради «вящей славы Божьей» любое преступление.

К а з н е н н ы е — здесь наказанные.

К а п т а н к а — колымага, карета.

К е л а р ь — инок, заведующий монастырскими припасами.

К с я н д з (ксёндз) — в Польше священнослужитель в католической церкви (польск.).

К и с а — мошна, карман.

К л е в р е т — приспешник, приверженец (старослав.).

К л я ш т о р — обитель, монастырь (польск.).

К о в ы — вредные замыслы, злоумышление, заговор.

К л е й н о д — войсковые регалии в казачьих войсках (знамёна, бунчук, трубы), символ власти (булава и её разновидности) у польских и украинских атаманов.

К о н е в ы й — из коневой юфти — мягкой кожи, шкуры коня.

К о н е к — гребень кровли, стык двух скатов крыши.

К р и н — цветок лилии (старослав.).

К р у ж а л о — питейный дом, кабак.

К р ы ж а к — крестоносец, воин крестовых походов.

К о ш — корзинка.

Л а й д а к — ледащий человек, шатун, плут и деляга.

Л е г а т — посол, нунций (лат.).

Л е д а щ и й — плохой, негодный, хилый.

Л е п т а — древняя еврейская мелкая монета; в широком смысле — вообще денежка, грош.

Л о б а н ч и к — так называли на Руси французскую золотую монету с изображением головы; червонец.

Л ю т о р — лютый, неистовый человек, злодей.

М а ш т а к — очень малорослая лошадёнка, лошадь-карлик; в переносном смысле — приземистый человек.

М и р я н и н — человек, не имеющий духовного звания.

М ш е л о и м е ц — взяточник, мшель — мзда, корысть.

Н у н ц и й — постоянный дипломатический представитель Папы Римского в государствах, с которыми Папа поддерживает дипломатические отношения.

О д н о д в о р е ц — государственный крестьянин.

О к а — здесь местность, пограничная с кочевой степью.

О к о л ь н и ч и й — придворный чин в Московской Руси, сопровождал князя в путешествиях, принимал участие в переговорах с иностранными послами.

О п р и ч н и н а — часть государства при Иване Грозном, подчинённая дворцовому правлению, с особыми правами; противоположное земству.

О р я с и н а — жердь, дубина, толстая хворостина.

О с л о п — жердь, дубьё, колья; у ратников — палица, окованная дубина.

П а с т в а — верующие, живущие в одном приходе и отправляющие религиозные обряды в одной церкви.

П а т е р — католический монах в сане священника (лат.).

П а п е р т ь — крытая площадка перед входом в церковь.

П е т е л ь — петух.

П е с т у н — тот, кто пестует кого-либо, заботливый воспитатель.

П и щ а л ь — старинная пушка, заряжаемая со ствола.

П о в о й н и к — старинный головной убор русских крестьянок в виде повязки, надеваемой под платок.

П о в а л у ш а — общая спальня, холодная изба, куда вся семья уходила на ночь из топленной избы — чистой горницы.

П о л н о ч н ы й — северный.

П о л у ш к а — старинная медная монета достоинством в четверть копейки.

П о с т а в е ц — род небольшого шкафа с полками.

П о т е н т а т — властелин, властитель (лат.).

П о ш е в н и — широкие сани, обшитые изнутри лубом.

П р и з и р а т ь (призрить, призреть) — дать приют и пропитание.

П р и к а з н ы е л ю д и — мелкие чиновники, канцелярские служащие.

П р и л ы г а т ь — прихвастнуть, мешать выдумку с правдой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Третий Рим. Трилогия»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Третий Рим. Трилогия» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Третий Рим. Трилогия»

Обсуждение, отзывы о книге «Третий Рим. Трилогия» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x