Василий Масютин - Царевна Нефрет [Том II]

Здесь есть возможность читать онлайн «Василий Масютин - Царевна Нефрет [Том II]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2018, Издательство: Salamandra P.V.V., Жанр: Историческая проза, Прочие приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Царевна Нефрет [Том II]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Царевна Нефрет [Том II]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пылкий и романтический немецкий египтолог Роберт Райт, разбирая папирусы в Берлинском музее, находит любовные стихи древнеегипетской царевны Нефрет. Зловещий наставник молодого ученого, профессор Стакен, считает их ничего не стоящими бреднями. Но Райт бросается в Египет на поиски гробницы Нефрет — что приводит к самым неожиданным откровениям и фантасмагорическим последствиям…
Фантастическая повесть известного художника, гравера и графика В. Н. Масютина (1884–1955), яркая страница в истории литературного Египта, многие десятилетия оставалась забытой и до самого недавнего времени никогда не издавалась на русском языке.

Царевна Нефрет [Том II] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Царевна Нефрет [Том II]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Царевна Нефрет» — история любви длиной в 3000 лет; она мало напоминает те современные любовные истории, что нас привлекают и увлекают или отвращают и отталкивают от книжек с одними и теми же вечно повторяющимися мотивами. Герой этой повести, увлеченный древней египетской культурой, чьи ценности сложились благодаря совершенно иным принципам религиозного и гражданского воспитания, — отвернулся от современности, в которой жил. Его жизненная трагедия открыла ему удивительную форму красоты и довела его до грани, за которой человек утрачивает ощущение действительности.

В. Масютин сумел достичь в своей повести того уровня, когда писатель старается быть как можно простым и ясным, пренебрегая всем, что относится к эффектным искусственным украшениям. Несомненно, каждый, кто ощутит волшебство этой простоты, будет с нетерпением ждать выхода второй части повести.

М. Р.

Діло (Львов). 1938. № 252, 13 ноября.

Биографический очерк

Василий Николаевич Масютин 18841955 родился в Риге в семье полковника Н - фото 6

Василий Николаевич Масютин (1884–1955) родился в Риге в семье полковника Н. Масютина (1844–1917) и дочери настоятеля Рижского кафедрального собора Людмилы Князевой. Окончил Киевский кадетский корпус и Михайловское артиллерийское училище в Петербурге. В 1907 г. вышел в запас в звании подпоручика и в 1908 г. поступил на живописное отделение Московского училища живописи, ваяния и зодчества, окончив курс в 1914 г.

В ранние годы творчества создал циклы зачастую фантастических рисунков и офортов: Семь смертных грехов (1907–1908), Грех (1909), 12 офортов (1910–1911), участвовал в многочисленных выставках.

В сентябре 1914 г. Масютин был мобилизован и около двух лет провел на фронте. После демобилизации вернулся в Москву и в 1918 г. стал профессором Государственных свободных художественных мастерских. В декабре 1920 состоялась персональная выставка в Гравюрном кабинете Румянцевского музея.

В конце 1920 г., приняв латвийское гражданство, художник эмигрировал с женой и дочерью в Ригу, с 1921 г. жил в Берлине.

В двадцатых годах Масютин иллюстрировал многочисленные немецкие издания русских авторов от Пушкина до Ремизова, опубликовал собственные книги Гравюра и литография (1922) и Томас Бьюик: художник-гравер. Опыт характеристики мастерства гравюры и критический обзор (1923). В 1925 г. на немецком языке под названием Der Doppelmensch вышел роман Два из одного (украинское изд. Два з одного вышло во Львове в 1936 г.); известны также иллюстрации Масютина к собственному роману Дни творения .

Художник участвовал в выставках русского искусства в Гааге (1924), Нью-Йорке (1924), Берлине (1929, 1930), Париже (1931), Праге (1930), Градец Кралове и Брно (1931-32), в ежегодных выставках Общества берлинских художников. После отъезда Масютина за границу его работы продолжали появляться на графических выставках в СССР, а в 1928 г. в Ленинграде в Обществе поощрения художеств состоялась персональная выставка.

В 1930-1940-е Масютин занимался прикладной графикой, исполнял обложки, торговые марки, этикетки, афиши, рекламные плакаты, писал маслом портреты и натюрморты, занимался скульптурой, публиковал в журнале Gebrauchsgraphic офорты и статьи о русских художниках. Одновременно он сблизился с украинскими эмигрантскими кругами, создал ряд медалей и скульптурных портретов украинских исторических деятелей, вошел в Ассоциацию независимых украинских художников.

В июне 1945 г. Масютин был арестован в Берлине советскими властями по обвинению в украинско-националистической деятельности и провел 15 месяцев в лагере Хоэншонхаузен. После освобождения получил от советских властей заказ на сооружение памятника М. И. Глинке на Русском кладбище в Берлине и на скульптурное оформление нового здания советского посольства (для которого выполнил ряд фигур и рельеф герба).

В литературе о Масютине повесть Царевна Нефрет датируется 1919–1920 г., однако ряд деталей (упоминание открытия гробницы Тутанхамона, смерти лорда Карнарвона, спекуляций вокруг «проклятия фараонов» и т. д.) позволяет сказать, что повесть по крайней мере переделывалась или дописывалась после 1923 г. в надежде на немецкую публикацию. Однако надежды Масютина не осуществились, и в 1938 г. повесть вышла на украинском языке во львовском издательстве «Дiло» под названием Царiвна Нефрета . По этому, единственному доступному, изданию и осуществлен настоящий перевод.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Царевна Нефрет [Том II]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Царевна Нефрет [Том II]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Царевна Нефрет [Том II]»

Обсуждение, отзывы о книге «Царевна Нефрет [Том II]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x