Стоял ноябрь, после дождя разразился мороз – и ветки за окном за одну ночь стали хрустальными. Слышно было через открытую форточку, как позванивают они на ветру.
И я не сразу поняла, что звякнул очень тихий дверной звонок.
На пороге стоял седой старик. Вглядываясь в сморщенное лицо с висячим носом, долгими мешками под глазами и запавшим ртом, я не сразу узнала Михаила Марковича.
– Жить мне осталось немного, пришел проститься, – сказал он.
Я вскипятила чай, поставила на стол печенье, конфеты, сделала бутерброды с паштетом.
Мы молча пили чай.
Форточку я закрыла – из нее тянуло холодом.
– Вот и жизнь прошла. – Михаил Маркович попытался усмехнуться, но одна сторона лица у него окаменела, видимо, он недавно перенес инсульт, – и усмешки не получилось. – И как ни называй плевочек жемчужиной…
– Помню, Миша, – сказала я, – видишь ты жизнь как плевок, но ведь другой видит ее как сад… На самом деле только образ и творит каждую человеческую жизнь.
– У меня всю жизнь один образ – ты, – тихо сказал он, и по его старым дряблым щекам поползли слезы.
Так и осталось в памяти: радостная девушка с льняными волосами, «черный воронок» у соседнего дома и желтые слезы, ползущие по лицу одинокого старика.
Хуртуях тас – каменное изваяние в Хакасии.
Таг-Эзи – горный дух, бог гор.
Тюстер – фигурки в виде рогулек, изображающие горного духа.
Патха – жидкая кашица из молотой крупы с маслом.
Ас-пильтирн – древнее название улуса, из которого образовалось село Аскыз.
Ал-улус, татарское селение.
Тюндюк – отверстие в крыше юрты, для выхода дыма.
От-Эзи – дух огня.
Атыбан – древнее название реки Абакан.
Ахсас – древнее название реки Аскыз в устье.
Сохчах – название высокой горы, отстоящей от села Аскызского в 80 верстах.
Оргаг-род – кровати большого размера.
Поверье, существующее, хотя и в более слабой степени, среди абаканских инородцев и по сие время.
Айран – напиток из молока.
Позырых – воскресный день.
Русский Хан – царь.
Альче – дух болезни.
База – приток Ахсаса.
Качы – писарь.
Эзи – дух-хозяин.
Абыс – священник.
Тигириб – храм.
Дьячок, псаломщик.
Кудай – Всевышний, всемогущий Бог.
Читы-Кыс – семь девиц.
«Январское восстание и посланцы сибирские».
Перевод неизвестного автора.
Рокалия – искаженное (произношением) «ракалия» – подлец, негодяй
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу