Манг остановился в нерешительности. Что делать? Бежать обратно, предупредить женщин и спасаться бегством с ними вместе или сперва разузнать, что там такое? В конце концов он выбрал последнее, так как убегать неизвестно от кого было бы стыдно. И он стал осторожно пробираться вперед. Долго он прокрадывался, как тень, от дерева к дереву, пока не увидел в просвете между деревьями костер и фигуры людей. Тогда он лег на землю и стал ползти к ним. Через некоторое время можно было уже рассмотреть четырех мужчин, сидевших на берегу ручья у огня. Это были óна. Раньше Манг не встречался с ними, но сразу же распознал их по рассказам отца, которых наслушался еще в детстве. Такими он и представлял их себе: высокими, сильными, суровыми. На бронзовых телах широкие накидки из шкур гуанако, лисиц и крыс, рядом на траве — копья, луки и стрелы. Несмотря на полуденный час, в лесу стояла глубокая тишина; в этих местах почти совершенно не водятся лесные птицы и насекомые, наполняющие многоголосым шумом наши северные леса. В тишине до слуха Манга донесся разговор сидящих у костра. Юноша не мог понять их слов, так как с языком она был незнаком. Ему только показалось, что несколько раз было произнесено слово «алакалуфы», сопровождаемое воинственными жестами в сторону берега. Без сомнения, речь шла о них и не предвещала ничего хорошего.
Вдруг позади Манга послышались шелест, треск, топот. Он обернулся и увидел гуанако. Этот шум услышали и óна. Они схватились за оружие и осторожно поползли прямо на Манга.
Юноша обмер. Бежать было бесполезно: враги все равно догонят его. Прятаться некуда: при первом же движении он будет схвачен. Проклятый гуанако погубил его!
А óна все приближались. Лежать на месте и ждать, пока они на него наткнуться, значило обречь себя на гибель. И Манг осторожным движением отодвинулся в сторону. Гуанако стоял совсем рядом с ним. Заметив человека, животное испугалось и понеслось, как вихрь. Это и спасло Манга.
Все внимание óна было сосредоточено на гуанако. Они погнались за ним, а когда увидели, что не догонят, вернулись к костру. Манг в это время успел незаметно скрыться.
Присоединившись к своим, он сразу же повел их на стоянку. Но там не оказалось ни отца с Косом, ни белой девушки. Не хватало и одной лодки. Значит, они куда-то уплыли. Но куда? Зачем?
— Может, и здесь уже побывали свирепые óна? — в страхе заметила мать.
— Нет, — успокоил ее Манг, — они бы все забрали и разрушили, а тут, видишь, даже кану стоят в сохранности. Но времени нельзя терять. Скоро ли они вернутся?
Каждую минуту можно было ждать появления врагов. Женщины уже начали сносить свой скарб в оставшиеся две лодки.
Наконец из-за поворота показалась лодка, но в ней сидели только Тайдо и Кос. Манг встревожился: что могло случиться с девушкой?
— Скорее, скорее! — кричали с берега женщины. — Óна! Óна!
Это слово встревожило мужчин. Подплыв к берегу, они сразу же начали расспрашивать обо всем, что здесь происходило, но Манг, вместо ответа, спросил:
— Где Белая птица?
— Не знаем, — отвечали они. — Скорее говорите, где вы встретили óна и сколько их?
— В двух часах ходьбы отсюда, их всего четверо, — ответил Манг. — А где оставалась Белая птица, когда вы отплыли отсюда?
— Она была здесь, — ответил Тайдо, глядя в сторону, и спросил: — А ты не разгадал намерения врагов?
— Кажется, óна хотят напасть. Я слышал, они несколько раз повторили слово «алакалуфы», — ответил Манг. — Но скажите, где Белая птица, в какую сторону она пошла?
— Да на что тебе нужна эта девчонка! — рассердившись, крикнул Тайдо. — Разве ты не видишь, какая беда нам угрожает? Эти проклятые óна заняли самые лучшие земли и стерегут их, как коршуны, даже если они им самим вовсе не нужны. Были бы мы поумнее да собрались все вместе…
— Ты не храбрись, Тайдо, — перебил Кос, — неизвестно, еще, когда это будет, а пока нам надо поскорей убираться.
— Я никуда не поеду! — решительно заявил Манг.
— Что? — вытаращил глаза отец. — Как не поедешь? Что же ты тут станешь делать?
— Искать Белую птицу, — спокойно ответил Манг.
— Глупец! Что ты один сможешь сделать? Тебя убьют óна.
— Не убьют: мне одному легче спастись. Я спрячу кану в кустах, а сам буду ждать, и если Белая птица не придет, отправлюсь в море искать ее.
Тайдо и Кос молча переглянулись и пожали плечами.
— Да на что она тебе? — снова спросил Тайдо.
— Я спас ее от смерти и обещал отвезти к белым. Неужели я допущу, чтобы она погибла? Покидать человека в беде, даже не попытаться помочь ему — бесчестное, злое дело!
Читать дальше