Кем стала эта милая девочка? Как выглядит? Хороша ли? Чем занята? Не стану подробно рассказывать, но опишу вкратце одну сцену, совсем недавнюю. О ней поведал монах-летописец, который в 1196 году сменил Ригора, написавшего «Историю правления Филиппа Августа».
…Филипп вошел в зал и представил Эрсанду придворным дамам:
– Это новая фрейлина нашего двора. Ее зовут Эрсанда де Каванье, у нее замок близ Монтаржи. Всем вам она хорошо знакома. Она дочь Герена… и моя приемная дочь [67] По свидетельству летописца, такое допускалось в те времена даже при живом отце.
, носящая титул баронессы.
Эрсанда смотрела на дам и улыбалась. Ведь она знала почти всех. Конечно, знали и ее. Но как быстро бежит время в стенах монастыря, служившего для девиц чем-то вроде пансиона.
Первой подбежала к ней и от души обняла Этьенетта. Никто не удивился: статс-дама познакомилась с дочерью Герена еще в то время, когда та была совсем малюткой. И сразу же Эрсанду обступили фрейлины. Нельзя иначе: любовница самого Гарта, похоже, станет лучшей подругой приемной дочери короля! И, совершенно искренне, без лести, одна из дам восхищенно произнесла:
– Какой ты стала красавицей! Русые волосы, бирюзовые глаза… ну и все остальное. Право, от женихов у тебя не будет отбоя.
– Согласна с Бернардой, – улыбнулась вторая статс-дама. – И не думай, Эрсанда, что к тебе подлизываются. Ты и вправду дивно как хороша.
Что оставалось новой фрейлине? Только густо покраснеть в ответ. А дальше случилось то, что еще больше вознесло ее в глазах двора: она приглянулась новой королеве, почти своей ровеснице. День минул, другой – и обе стали неразлучны. Поползли слухи, что Эрсанда вскоре станет графиней: Агнесса посулила ей в мужья сына знатного вельможи. Бедняжка не знала, что ей делать – столько всего сразу свалилось на нее.
– Отец, – сказала она Герену, обнимая и целуя его, – я так рада! А супруга нашего короля такая милая и обходительная, рассказывает мне о Баварии. Я стала ее лучшей подругой. И вообще… спасибо тебе за все, мой милый, добрый отец, самый лучший на свете. Я так люблю тебя!
Герен прослезился. Он вспомнил, как спас девочку от разящего меча много лет тому назад…
В начале 1197 года двор пополнился несколькими рыцарями, сыновьями баронов и графов из королевского домена. Совсем немного прошло времени, и вот уже Эрсанда стала объектом пристального внимания. Один из новичков, дамский волокита, предпринял решительные действия, причем в довольно грубой форме. Видно, не привык получать отказа. Дело происходило в саду, который охраняли рутьеры. Юнец бесцеремонно обнял Эрсанду, намереваясь для начала сорвать с ее губ поцелуй, и она закричала. Как из-под земли вырос Бильжо, схватил наглеца за шиворот и отшвырнул в сторону, будто торбу с овсом. Тот рванул из ножен меч. Схватка закончилась быстро: Бильжо приставил клинок к груди молодого рыцаря.
– Юноша, упаси тебя бог еще раз оказаться рядом с этой девушкой, – спокойно молвил он. – Клянусь, тебя уже ничто не спасет.
Эрсанда взяла его под руку, и они ушли.
– Зачем ей такой старый пень? – фыркнул незадачливый ухажер, глядя им вслед.
– Глупец! – воскликнул его приятель. – Ты совсем уже без глаз или у тебя две головы?
– А что такое?
– Это же дочь Герена! А тот, кто тебя пощадил – Бильжо. С ними еще де Марейль. Все трое ближайшие друзья короля и его советники. Бойся этих людей, если тебе дорога жизнь! Одно их слово королю, и… Башня смерти [68] Так называли Пыточную башню, стоявшую неподалеку от королевского дворца. Кто туда попадал – как правило, не выходил обратно.
не привыкла возвращать свои жертвы.
– Откуда мне было знать? – побледнел новичок. – Но, черт возьми, сколь хороша эта спелая вишня!
– И думать забудь о ней. Этот плод не для тебя. Смотри, я предупредил.
– Что ж, последую твоему совету.
Неделю спустя во дворце произошла ссора между графом Булонским и графом де Сен-Полем. Причины ее остались неизвестными, только вдруг оба сцепились в борьбе. Сен-Поль кулаком разбил своему оппоненту нос. Тот выдернул из-за пояса нож, но в это время подоспел король с придворными и разнял драчунов.
– Зачем вы это сделали, государь? – вскипел обиженный граф. – Вы не дали мне отомстить! Но я не забуду этого.
Так булонский правитель в одночасье превратился в смертельного врага короля, хотя был им и раньше, еще со времен покойной королевы Изабеллы. И монах пишет об этом в своей хронике, показывая, как в те времена легко можно было нажить себе врага.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу