Александр Дюма - The Conspirators

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Дюма - The Conspirators» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, Издательство: epubBooks Classics, Жанр: Историческая проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Conspirators: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Conspirators»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Dumas manages to jam enough action and storyline into the novel to make it worth the read. Despite being a weaker work in Dumas’ bibliography, it displays the craftsmanship in blending action and suspense that were so common to his novels.

The Conspirators — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Conspirators», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

"'The seals here!' cried the ambassador, exasperated.

"'With your permission,' replied Dubois; 'proceed, Monsieur Leblanc.'

"Leblanc drew out from a bag bands and wax, all ready prepared. They began operations with the desk and the bureau, then they advanced toward the door of my closet.

"'No,' cried the prince, 'I will not permit—'

"'Gentlemen,' said Dubois, opening the door, and introducing into the room two officers of musketeers, 'the ambassador of Spain is accused of high treason against the State. Have the kindness to accompany him to the carriage which is waiting, and take him—you know where; if he resists, call eight men, and take him by force.'"

"Well, and what did the prince do then?" asked Brigaud.

"What you would have done in his place, I presume, my dear abbe. He followed the two officers, and five minutes afterward your humble servant found himself under seal."

"How the devil did you get out?" cried D'Harmental.

"That is the beauty of it. Hardly was the prince gone, when Dubois called the valet–de–chambre.

"'What are you called?' asked Dubois.

"'Lapierre, at your service, monseigneur.'

"'My dear Leblanc,' said Dubois, 'explain, if you please, to Monsieur Lapierre, what are the penalties for breaking seals.'

"'The galleys,' replied Leblanc.

"'My dear Monsieur Lapierre,' continued Dubois, in a mild tone, 'you hear. If you like to spend a few years rowing on one of his majesty's vessels, touch one of these seals and the affair is done. If, on the contrary, a hundred louis are agreeable to you, keep them faithfully, and in three days the money shall be given you.'

"'I prefer the hundred louis,' said the scoundrel.

"'Well, then, sign this paper. We constitute you guardian of the prince's cabinet.'

"'I am at your orders, monseigneur,' replied Lapierre; and he signed.

"'Now,' said Dubois, 'you understand all the responsibility you have undertaken?'

"'Yes, monseigneur.'

"'And submit to it.'

"'I do.'

"'Now, Leblanc,' said Dubois, 'we have nothing further to do here, and,' added he, showing the paper which he had snatched from the fire, 'I have all I wanted.'

"And at these words he left, followed by Leblanc.

"Lapierre, as soon as he had seen them off, ran to the cabinet, and exclaimed, 'Quick, baron, we must profit by our being alone for you to leave.'

"'Did you know I was here then, fellow?'

"'Pardieu! I should not have accepted the office of guardian if I had not. I saw you go in, and I thought you would not like to stay there for three days.'

"'And you were right; a hundred louis for your good idea.'

"'Mon Dieu! what are you doing?' cried Lapierre.

"'I am trying to get out.'

"'Oh, not by the door! You would not send a poor fellow to the galleys; besides, they have taken the key with them.'

"'And where am I to get out, then?'

"'Raise your head.'

"'It is raised.'

"'Look in the air.'

"'I am looking.'

"'To your right. Do you not see anything?'

"'Yes, a little window.'

"'Well, get on a chair, on anything you find; it opens into the alcove, let yourself slip now, you will fall on the bed—that is it. You have not hurt yourself, monsieur?'

"'No, I hope the prince will have as comfortable a bed where they are taking him.'

"'And I hope monsieur will not forget the service I have rendered him.'

"'Oh, the hundred louis? Well, as I do not want to part with money at this moment, take this ring, it is worth three hundred pistoles—you gain six hundred francs on the bargain.'

"'Monsieur is the most generous gentleman I know.'

"'Now, tell me how I must go.'

"'By this little staircase; you will find yourself in the pantry; you must then go through the kitchen into the garden, and go out by the little door.'

"'Thanks for the itinerary.'

"I followed the instructions of Monsieur Lapierre exactly, and here I am."

"And the prince; where is he?" asked the chevalier.

"How do I know? In prison probably."

"Diable! diable! diable!" said Brigaud.

"Well, what do you say to my Odyssey, abbe?"

"I say that it would be very droll if it was not for that cursed paper which Dubois picked out of the cinders."

"Yes," said Valef, "that spoils it."

"And you have not any idea what it could be?"

"Not the least; but never mind, it is not lost, we shall know some day."

At this moment they heard some one coming up the staircase. The door opened, and Boniface appeared.

"Pardon, Monsieur Raoul," said he, "but it is not you I seek, it is Father Brigaud."

"Never mind, my dear Boniface, you are welcome. Baron, allow me to present you to my predecessor in my room. The son of our worthy landlady, and godson of the Abbe Brigaud."

"Oh, you have friends barons, Monsieur Raoul! what an honor for our house!"

"Well," said the abbe, "you were looking for me you said. What do you want?"

"I want nothing. It was my mother who sent for you."

"What does she want? Do you know?"

"She wants to know why the parliament is to assemble to–morrow."

"The parliament assemble to–morrow!" cried Valef and D'Harmental together.

"And how did your mother know?"

"I told her."

"And how did you know?"

"At the office. Maitre Joullu was with the president when the order arrived."

"Well, tell your mother I will come to her directly."

"She will expect you. Adieu, Monsieur Raoul."

And Monsieur Boniface went out, far from suspecting the effect he had produced on his listeners.

"It is some coup–d'état which is preparing," murmured D'Harmental.

"I will go to Madame de Maine to warn her," said Valef.

"And I to Pompadour for news," said Brigaud.

"And I," said D'Harmental, "remain here; if I am wanted, abbe, you know where I am."

"But if you were not at home, chevalier?"

"Oh! I should not be far off. Open the window, clap your hands, and I should come."

Valef and Brigaud went away together, and D'Harmental went back to Bathilde, whom he found very uneasy. It was five o'clock in the afternoon, and Buvat had not returned—it was the first time such a thing had ever happened.

Chapter XXXIV

Parliamentary Justice

The following day, about seven o'clock in the morning, Brigaud came to fetch D'Harmental, and found the young man ready and waiting. They both wrapped themselves in their cloaks, drew down their hats over their eyes, and proceeded through the Rue de Cléry, the Place des Victoires, and the garden of the Palais Royal.

On reaching the Rue de l'Echelle they began to perceive an unusual stir. All the avenues leading toward the Tuileries were guarded by detachments of musketeers and light horse, and the people, expelled from the court and gardens of the Tuileries, crowded into the Place du Carrousel. D'Harmental and Brigaud mixed with the mob.

Having arrived at the place where the triumphal arch now stands, they were accosted by an officer of Gray Musketeers, wrapped in a large cloak like themselves. It was Valef.

"Well, baron," asked Brigaud, "what news?"

"Ah! it is you, abbe," said Valef; "we have been looking for you, Laval, Malezieux, and myself. I have just left them; they must be somewhere near. Let us stop here; it will not be long before they find us. Do you know anything yourself?"

"No, nothing. I called at Malezieux's, but he had already gone out."

"Say that he was not yet come home. We remained at the Arsenal all night."

"And no hostile demonstration has been made?" asked D'Harmental.

"None. Monsieur le Duc de Maine, and Monsieur le Comte de Toulouse were summoned for the regent's council, which is to be held before the sitting of the parliament. At half–past six they were both at the Tuileries, so Madame de Maine, in order to get the news as soon as possible, has come and installed herself in her superintendent's apartments."

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Conspirators»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Conspirators» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Conspirators»

Обсуждение, отзывы о книге «The Conspirators» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.