Тхутинахт торопился. Это его чувство передалось остальным. Работали с остервенением под грозные окрики и свист розог. Анхи в первые дни совсем не появлялся здесь. Так длилось, пока строительная площадка достигла нужного размера, а по ее краям вырубили канавку шириной в локоть и заполнили ее водой Священной Хапи. Уф-ф!.. Теперь злые силы не смогут помешать строителям, не посмеют перешагнуть замкнутую водную черту. Широкое скуластое лицо Тхутинахта с умными и строгими черными глазами подобрело. Успокоились и бригадиры. Облегченно вздохнули рабочие. Вот как важно окружить себя священным кольцом! Кроме того, поверхность воды в канавке давала бригадирам постоянную и точнейшую линию горизонта, от которой следует вести вертикальные расчеты.
Тхутинахт замедлил темп работ, рассчитанный на длительное время. Правильно расставил по объектам рабочих. И принялся добиваться ритмичности. Даже «друзья палок» — экзекуторы — частенько теперь удалялись в тень и отдыхали.
Однажды в круг экзекуций угодил чернокожий мальчишка, дрожавший от страха и возмущения.
— Я не ваш, — вопил он. — Я пришел только посмотреть...
— Дай доказательство, — проворчал высокий нубиец, одной рукой крепко державший мальчишку, а другой — извлекающий гибкий стебелек из связки.
— Но у меня ничего нет, — отбивался мальчишка. — Я бедный, говорю я, совсем бедный! У меня нет доказательства...
— Зато у тебя есть спина, а у меня — вот это... — холодно заметил нубиец. — Нижний никогда не станет верхним просто так: ты будешь посылать многих, если научишься слушать старших!
На его шершавое и мускулистое плечо легла чья-то нежная маленькая ладонь, и нубиец оглянулся.
— А, это ты, Туанес, — миролюбиво произнес он.
— Вот возьми медное кольцо, а мальчика отпусти со мной...
— Смотри, Туанес, смотри. Как хочешь. Кольцо я возьму, пожалуй.
Страх мальчишки мгновенно улетучился. Он глянул на Туанес, как на царевну из сказки, и открыл белозубый рот. В глазах его теперь одно любопытство...
— Пойдем со мной, — сказала она.
— Идем. Кто красив — тот добр, — простодушно ответил мальчик.
— Как тебя зовут?
— Джаи.
— Что делаешь ты здесь?
— Я стану соколом, — не отвечая на вопрос, мечтательно заговорил Джаи, — а этот нхас, — он метнул злой взгляд в сторону нубийца, — змеей. Я возьму его в свой клюв, унесу в небо. Потом брошу его на камни. Будет знать он!
— Перестань злиться, Джаи.
— Потом я стану большим. Еще — богатым. Возьму тебя в жены, поведу в свой дворец.
Туанес весело засмеялась: такого юного фантазера она видела впервые.
— Кто твои родители, Джаи?
— У меня их нет, — беспечно ответил он.
— Откуда ты?
— Не знаю... Я живу в доме скульптора Хеси. У него много слуг, они приютили меня. Особенно ко мне добр Сенмут — точильщик инструментов Хеси.
— Как очутился ты здесь?
— Я везде бываю, Туанес... Сенмут уехал в свой город Абу, я сейчас один. Хуже стало.
— Ты голоден?
— Я всегда хочу есть, — просто сказал Джаи и спросил с надеждой: — Хочешь накормить меня?
— Если пойдешь со мной.
— Хорошо, Туанес. А правда, что из той скалы, — он махнул рукой назад через плечо, — хотят сделать льва?
— Верно, Джаи.
— Хорошо. А как зовут того, кто это придумал?
— Мериптах.
— Хотел бы я его видеть.
— Я тоже, Джаи, — с грустью произнесла Туанес.
— Ты его не знаешь? — сочувственно спросил Джаи.
— Я его жена...
— Жена?! — Джаи ужаснулся. — Тогда не говори ему, что я хочу на тебе жениться, Туанес, ладно? Я подарю тебе скарабея из зеленого камня, только не говори!
— Я не скажу ему, Джаи.
— А почему ты сказала, что тоже хочешь видеть его?
— Он уехал на южные каменоломни — я его жду.
— Мой Сенмут тоже уехал на юг, но я его уже не увижу...
— Сенеб, Туанес! Это что за герой? — перед ними выросла широкая фигура Кара.
— Сенеб, Кар. Это Джаи.
— Ты богач, Джаи! — воскликнул Кар и с деланным удивлением извлек из носа мальчика блестящий кругляш, из уха — три медных кольца, одно за другим, а из рваного набедренника... живую ящерицу!
Джаи взвизгнул и кинулся бежать, но Кар успел схватить его в охапку...
— П-пус-сти, — заикаясь от ужаса, едва проговорил Джаи. — Я... я... с-с-мот-тр-ри, Ка-р... с-с-мот-т-ри...
— Не бойся, глупый, — убеждал его Кар. — Если ты обиделся, я верну тебе твои вещи...
И он действительно попытался «вернуть» ему ящерицу и кольца, Но Джаи удалось вырваться, и он умчался от них, прыгая с камня на камень.
Читать дальше