Очнувшись, Энтони обнаружил себя лежащим на боку на своей кровати. Мгновенно вернулась и мысль о подсвечниках, он вскочил, бросился к ближайшему из них и обнаружил, что тот заряжен пятью большими новыми свечами. Значит, с ним случился не секундный обморок. На Энтони нахлынуло отчаяние, ощущение полного собственного бессилия было непереносимо. И тут же внутри что-то екнуло — это ощущение полного отчаяния было ему чем-то знакомо. Совсем недавно он его уже испытывал. Но когда? По какому поводу? Его мысль не успела полностью свернуть на эту дорожку, потому что… потому что он понял, что в помещении находится не один.
В кресле рядом с его кроватью сидела прекрасная девушка в длинном белом одеянии, в каких ходят сказочные существа, и с распущенными белыми волосами. Несколько секунд он ее молча рассматривал, словно выжидая, не исчезнет ли она, не есть ли она каприз и фокус его воспаленного воображения, его не совсем здорового мозга. Все возможно в этом странном зале без окон и дверей, где свечи сами вырастают в подсвечниках.
Наконец убедившись, что она никуда не собирается исчезать и что она — не видение, что она живая, — об этом говорил едва заметный трепет ресниц, — Энтони спросил:
— Кто ты?
Почему-то он был уверен, что она не ответит.
Но она ответила:
— Мое имя ничего тебе не скажет.
Энтони успокоило то, что девушка оказалась нормальным человеком, он вытер кружевным рукавом пот со лба и, приблизившись к своей кровати, осторожно сел на нее. Сел на тот край, который был максимально удален от кресла с красавицей.
— Что ты еще хочешь у меня спросить? — очаровательно улыбнулась девушка.
— Кто я?
— Этого я тебе не скажу. Я просто не знаю. Спрашивай еще, я попытаюсь тебе помочь.
Энтони огляделся, ему почудилось, что кто-то еще есть в помещении.
— Где я?
— Здесь тебе ничего не угрожает.
— И это все, что ты мне можешь сказать? — В голосе Энтони послышалось разочарование.
— По-моему, это немало.
— Тогда… тогда, может быть, ты можешь объяснить мне, что со мной произошло? Я чувствую, что с моей головой не все в порядке.
— Это правда, ты тяжело болел и забыл все, что было с тобой.
— А здесь, в этой пещере, я нахожусь в заточении?
— Нет, что ты! — Девушка изящно переменила позу, платье на ней было странное: что-то наподобие греческого хитона, оно совершенно свободно облегало фигуру.
— Ты не в заточении, ты в убежище.
Лейтенант покивал, но напряженность в его облике ничуть не ослабла.
— Скажи мне еще вот что — как я сюда попал?
— Налей мне вина.
Энтони обернулся к столу, стоящему рядом с кроватью, — на нем было совершенно новое кулинарное чудо. Лейтенант поднял драгоценный графин и налил в высокий бокал рубинового цвета напиток. Рука его слегка дрожала. Передавая бокал, он случайно коснулся пальцев незнакомки: они были теплыми — дополнительное подтверждение ее реальности. К тому же от нее шли волны приятного, можно даже сказать, божественного аромата.
Девушка сделала один небольшой глоток и сказала:
— Попал ты сюда потому, что я выкупила тебя у тех, кто хотел воспользоваться твоим беспамятством.
— Выкупила?!
— Да.
— Почему?
— Во-первых, потому что поняла — тебе грозит гибель, если я этого не сделаю.
— А во-вторых?
— А во-вторых, — девушка опять отпила вина, — мне не хотелось бы об этом говорить сейчас. Не настаивай, прошу тебя.
Энтони помотал головой и посидел секунду с закрытыми глазами.
— Это все очень сложно и, значит, очень подозрительно. Я ничего не понимаю.
— Ты мне не веришь? — укоризненно спросила девушка.
— Нет, нет, верю, прости меня. Как тебя зовут? Да я, видимо, и это не имею права знать. Но я благодарен тебе, если ты вызволила меня из неприятностей.
— Не из неприятностей — я спасла тебя от верной гибели.
— Да, да, я понимаю и еще раз благодарю тебя. У меня только один к тебе остался вопрос. Ты прости, что я его задаю, он тоже может тебя задеть.
— Спрашивай, — улыбнулась красавица и вновь самым соблазнительным образом сменила позу.
— Если ты меня спасла, то зачем держать меня в заточении?
— Нет ничего проще, чем позволить тебе уйти, но куда ты пойдешь? Ты даже не знаешь, что тебе расспрашивать о себе.
Энтони кивнул.
— Да, это правда, проклятая голова!
— К тому же эти люди, у которых я выкупила тебя, прекрасно осведомлены о твоем беспамятстве. Деньги свои они уже от меня получили и теперь с удовольствием сделают с тобой то, что и собирались с самого начала. Я думаю, что они выследили мою карсту, когда я увозила тебя, и держат мой дом под наблюдением.
Читать дальше