Rose Tremain - Restoration

Здесь есть возможность читать онлайн «Rose Tremain - Restoration» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Историческая проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Restoration: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Restoration»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Robert Merivel, who has studied to be a physician, is appointed, ironically, to be veterinarian for the spaniels of King Charles II, who has recently been restored to the throne following the death of Oliver Cromwell. Merivel enjoys the gaiety and frivolity of court life, and, a bit of a fool, he entertains the king. The king's decision to placate one of his lovers by marrying off his favorite mistress to Robert Merivel, spells the beginning of the end for Merivel's tenuous fortunes. Warned not to fall in love with his wife, Celia Clemence, since the king intends to continue seeing her, Merivel cannot help himself, and he is cast out, losing not only the king's affection, but also his house and, of course his wife.
Joining a group of men who work at an asylum for the insane, Merivel learns that there are deeper concerns in life than the hedonism of his life at court, and he develops genuine affection for several of the kindly Quaker men with whom he works. When he transgresses the society's rules, however, he is cast out from there, too, ending up in London at the time of the Great Plague and eventually the Great London Fire.
Painting vivid pictures of Merivel's life-at court, at the asylum in Whittlesea, and in the neighborhoods of London -author Rose Tremain brings the age, its customs, its science, and its social structure to life. The years of 1664 – 1666 are especially difficult, and as Merivel lives through the horrors of the Plague and the panic of the Great Fire, which Tremain recreates with the drama they deserve, the reader can see Merivel becoming less a fool and more a human. Like the restoration of the king to the throne, Merivel's "restoration" to dignity takes place after a period of dark reflection and self-examination, and both Merivel and the country learn from their travails.
Tremain develops Merivel's personal transformation with sensitivity, finesse, and much ironic humor, and when, at last, he is noticed again by the court, his understanding of himself and his role in the world is far more profound than it was before. Depicting the personal and the philosophical turmoils of these early Restoration years with a historian's eye for detail and a detached observer's sense of wit, Tremain illustrates the contradictions of this period realistically and often with dark humor. A fine historical novel, Restoration transcends its period, offering observations, themes, and lessons for the present day.
Mary Whipple

Restoration — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Restoration», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

But even as Violet goes to work on me once more, I know that it is not only the champagne I have drunk that has made me such a poor lover. Something else has afflicted me. Partly, it is the realisation that I am, at dinners and soirées in London and elsewhere, an object of pity. I believe, however, I could endure this with fortitude and good humour had the thought not entered my mind that, in my relationship with Celia, I now had cause to pity myself. Poor Merivel, goes my little lament, he has married the woman with the most beautiful voice in England and she cannot bear him to come near her! She is in his house and yet, as long as he lives, he will never touch her, never place a kiss upon her hair, even, or feel the touch of her white hand on his flat and ugly face…

"That's somewhat better," I hear Violet say, as she pauses in her whore's antics.

Alas, alas, my heart is saying, how excellent a thing it might be if, in my journeying from bed to bed, from Meg to Violet to Rosie Pierpoint, I could pause at the door of the Rose Room. I knock courteously upon it and the door is opened and she draws me inside, my wife, and I sit and caress her feet while she sings to me and then, not with my normal haste and flurry, but with a calm dignity, I stand up and kiss her mouth and she puts her arms round my neck, and up and down the corridors of the great houses there is no mockery or pity, for at last I am standing where the King stood, loving the woman he loved but to whom he married me…

I make love to Violet. She caterwauls like an Infidel, but I am silent, thinking my new thoughts.

I was not fully recovered from Violet's party for two days, at which time Farthingale reminded me curtly that it was Christmas Eve.

I try, in my life, not to think very frequently about my mother, finding myself distressed not only by my memory of her death but more horribly so by my memory of her hopes for me, by her belief that one day she would be proud of me. But at Christmas, it is difficult to prevent my thoughts from returning to her, and they did so again as the year of 1665 approached.

She would, on the birthday of Christ, allow herself what she called "an extra helping of prayer." At the time of the Civil War, she would pray for peace. Always, she asked God to spare me and my father. But at Christmas, she talked to God as if He were Clerk of the Acts in the Office of Public Works. She prayed for cleaner air in London. She prayed that our chimneys would not fall over in the January winds; she prayed that our neighbour, Mister Simkins, would attend to his cesspit, so that it would cease its overflow into ours. She prayed that Amos Treefeller would not slip and drown "going down the public steps to the river at Blackfriars, which are much neglected and covered in slime, Lord." And she prayed, of course, that plague would not come.

As a child, she allowed me to ask God to grant me things for which my heart longed. I would reply that my heart longed for a pair of skates made of bone or for a kitten from Siam. And we would sit by the fire, the two of us, praying. And then we would eat a lardy cake, which my mother had baked herself, and ever since that time the taste of lardy cake has had about it the taste of prayer.

On Christmas Day, then, kept inside the house by rain falling hour after hour from a black sky, I sat alone in my Withdrawing Room, thinking about my mother and trying to compose a plea to God, assisted by morsels of an excellent lardy cake which I had ordered Cattlebury to bake.

After an hour or more, I found I had consumed the entire cake and still had not been able to formulate my prayer. In truth, I did not know what I was asking for, or rather I knew and yet knew not. In a kind of desperation, I abandoned all idea of talking to God, but knelt down by the fire with my head stuffed into a chair (as if resting upon my mother's lap) and spoke mumblingly to her. "Guide me, my sweet departed mother," I said, "for the idea of reciprocity has entered my mind. It is creating there a yearning no longer to be Merivel, the Fool, but to be…" (here, I had to pause and shovel the last crumbs of the lardy cake into my mouth) "… to be Merivel, the proper man."

It was, as you see, not much of a prayer at all, but it was the best I could manage, at least for the time being. I got up off my knees and was about to go and sing a little to my bird, which, if my eyes are not deceiving me, is becoming somewhat thin and bedraggled in this English winter (further proof that it is of Indian origin and thus pining for the heat of the Ganges delta) when Will Gates entered the room, carrying in his hands a most exquisitely worked leather box.

"Something come for you, Sir," said Will. "From London and the King."

Will amuses me with his Norfolk way with language. I took the thing from him and set it on a walnut card table. The box was tooled in gold and hinged with brass. I lifted the lid. Set out on a velvet cushion was a set of silver-plated surgical instruments.

Will gasped. "What are they, Sir?" he asked.

"Was there a letter with them? No card?"

"No, Sir. Nothing. Only the box. Tell me what they are, Sir Robert."

"They are surgical tools, Will," I said, "used in dissection and cuttings. With these you might remove a stone from a man's bladder, let blood from the vena saphena , lance an apostem, or sew together the two sides of an open wound."

"God save us!" said Will.

"Indeed," I replied. "Indeed…"

And then I took them up, one by one, the hook, the probe, the cannula, the perforator, the hammer, the osteoclast, the dipyrene, the spathomele and, last of all, the scalpel. I turned each one round in my hands and looked at it. I had never seen a set of instruments so perfectly crafted. I am willing to believe that neither Harvey nor Fabricius ever possessed any as fine. There was no doubt in my mind that they had come from the King. It was not necessary for him to send any message with them. They themselves were the message. Returning the scalpel to its velvet cushion, I saw, however, that its silver handle had been engraved with the date, December 1664. I turned it and found on the other side a marking of four words.

I held the thing up and saw, written on the handle of this sharpest and most terrible of blades, this terse exhortation: Merivel, Do Not Sleep .

Chapter Nine. The Overseer

With January came the kind of ferocious winds my mother had mentioned in her prayers for the chimneys. Norfolk people call these gales "The Russian Wind", for this is where they come from, it seems, down from some petrified icy mountain range (the name of which I do not believe I have ever known) and across the northerly oceans to howl round our houses for days and nights together, like the howling of bears and wolves.

Though not as susceptible to cold as, say, Pearce (who can catch any ague from a mere draught) I nevertheless began to notice a most miserable ache in my bones, relief from which could only be had by sitting in a hot bath and having Will rub my backbone with a sponge.

I thus fell to wondering how the men and women of All the Russias survived the dead chill of the winter. I endeavoured to picture in my mind a people I knew nothing of. And this is how they appeared to me: their faces were rubicund and fleshy, all bearing a strong resemblance to the landlord of the Jovial Rushcutters. And their bodies – even the bodies of the women – were fantastically draped about with furs of every kind, furs not fashioned into coats or cloaks but simply hanging and dangling here and there, so that they looked like paupers in tatters, but were inside this assortment of animal skins most comfortable and cheerful.

Now, in my occasional visits to Meg, I let go my stories about the Land of Mar and began a sequence of inventions I entitled Merivel's True Tales of Russia , which succeeded most well with her sweet gullible mind. But more than this, I began to imagine how much more contented all of us at Bidnold would be if we were warm and so placed an order for a large assortment of furs with an ancient London furrier by the name of Jacob Trench. I requested that Trench sew a motley of skins together into simple tabards "to be placed over the head and hang upon the shoulders, thus leaving the wearer's arms free for such tasks as his station in life dictates, but keeping his trunk warm."

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Restoration»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Restoration» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Restoration»

Обсуждение, отзывы о книге «Restoration» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.