Василий Колташов - Византийская ночь(исправленный вариант)

Здесь есть возможность читать онлайн «Василий Колташов - Византийская ночь(исправленный вариант)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Историческая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Византийская ночь(исправленный вариант): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Византийская ночь(исправленный вариант)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Византийская ночь(исправленный вариант) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Византийская ночь(исправленный вариант)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Ты свободен. Возвращайся туда, где твои родичи.

- Я не знаю… - робко сказал Амвр. - Мне некуда идти.

- Совсем некуда? Ты что, мальчик? - удивился Рыва, снимая кожаные башмаки и входя в воду. - Совсем некуда?

- Первый раз у нас такой пленник. Его отпускаешь, а он не идет, - пошутил молодой воин. - Может, ему нужна награда за освобождение?

- Не смейтесь, - осадил соплеменников рыжебородый.

Уста Амвра плотно сжались. Терпеливо, но с тревогой дикого зверя в глазах смотрел он на варваров забиравшихся в лодку. Рыва еще раз оглядел жалкого и грязного мальчика, в лице которого только что проявилось что-то новое. Он медленно почесал подбородок, а потом сказал:

- Чего ты хочешь, волчонок?

- Я хочу туда, - малыш уверенно указал рукой на противоположный берег. - Я хочу с вами за Дунай.

- Тогда садись в лодку, - ответил Рыва, не обращая внимания на удивление других воинов. - Беги! Быстро!

Разбрызгивая воду, Амвр бросился к лодке сломя голову.

- Почему ты решил уйти с нами? - спросил рыжебородый варвар, когда лодка уже далеко отошла от берега. - У тебя нет родных?

- Да. Никого. И я… Я хочу жить… по-другому. Не как было.

- Ну, тогда ты правильно все сделал. Добрые духи тебя навели на этот путь, - улыбнулся Рыва. - Есть хочешь?

Малыш робко кивнул головой. Каштановые пряди упали на низкие прямые брови. Сжались полноватые губы. Он сглотнул слюну. В животе было совсем пусто.

- Сейчас ничего нет. Все радости жизни на том берегу, - произнес варвар. Подмигнул мальчику рыжим глазом. - Леший нам помогал, спасибо ему. Водяной будь и ты добр к нам [26]. Спасибо богам, что оберегают нас. На родной земле отблагодарим их!

Мальчик не понял, каких богов поминал варвар. Мир, в который он вступал, был ему неизвестен.

12

Человек сидевший перед Евгением выглядел странно. Он был когда-то хорошо одет, но туника его изорвалась и потускнела, а редкие волосы на рано опустевшей макушке были всклокочены.

Посетитель зашёл в лавку совсем недавно, но старый картограф сразу почувствовал в нем что-то не то. Лицо торговца пряностями, как представился гость, было исхудалым и бледным, щеки ввалились, а тонкие слегка усмехающиеся уста почти растворились на нем. Такой вид мог показаться жалким, если бы не прямой и сильный взгляд до прозрачности голубых глаз. Посетитель был широк в плечах, имел хороший рост, но немного сутулился. Он не походил ни на торговца, ни на воина, хотя на поясе его висели длинный меч и кинжал. Все это было странно.

- Так значит, почтенный Валент, ты хочешь приобрести у меня несколько карт? - переспросил старый картограф.

- Мне рекомендовали тебя, как мастера своего дела.

- Но почему же ты не хочешь подождать, пока я изготовлю карту по твоему заказу, а стремишься сразу выбрать готовую?

- Мои дела не терпят отлагательства, поэтому и я не имею времени ждать.

- Ты, наверное, обучался риторике, раз так легко умеешь все прояснить. Но, я не могу понять, почему тебе потребовались карты Фракии и Иллирии, а не задунайских областей? Разве ты не ведешь торговлю в этих землях, как сказал?

- Все верно, но в краю варваров мы обходимся проводниками. Не говори мне, что римляне когда-то владели областью за рекой, а ты мог бы сделать мне копию со старых карт. Даже лучшая работа оказалась бы здесь не точна. Мои дела требуют полного представления о маршрутах в империи, о реках, горах, портах и городах. За это я и готов тебе сейчас заплатить.

Евгений доброжелательно поклонился. Слово «заплатить» понравилось картографу. Лицо его теперь излучало внимание и открытость. Он поднялся и предложил гостю подняться на второй этаж в мастерскую.

- Ты выглядишь очень сурово для купца, но я понимаю, по-другому - без оружия - в диком краю севера невозможно. Сейчас я покажу тебе, то, что у меня есть.

- Только сила и молитва могут защитить христианина в пути за Дунай, - промолвил Валент. - Твоя помощь, надеюсь, позволит нам ускорить доставку товара.

- Прости мое любопытство, почтенный, я изучаю земную твердь и всегда стараюсь знать то, чего, как ты сказал, нет среди старых карт. Среди моих знакомых нет торговцев бывавших за Дунаем. Доходное ли дело, которым ты занят?

- Не только черный перец приносит мне некоторые барыши, - с терпением ответил Валент, которому совсем не нравились вопросы Евгения. - Покупка и продажа рабов, гораздо надёжней. Варвары, не знающие света законов, охотно продают своих соплеменников. Таковы их нравы.

- Да, в таком деле нужно знать все рынки Византии.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Византийская ночь(исправленный вариант)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Византийская ночь(исправленный вариант)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Византийская ночь(исправленный вариант)»

Обсуждение, отзывы о книге «Византийская ночь(исправленный вариант)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x