Adrienne Sharp - The True Memoirs of Little K

Здесь есть возможность читать онлайн «Adrienne Sharp - The True Memoirs of Little K» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: New York, Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: Farrar, Straus and Giroux, Жанр: Историческая проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The True Memoirs of Little K: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The True Memoirs of Little K»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Exiled in Paris, tiny, one-hundred-year-old Mathilde Kschessinska sits down to write her memoirs before all that she believes to be true is forgotten. A lifetime ago, she was the vain, ambitious, impossibly charming prima ballerina assoluta of the tsar’s Russian Imperial Ballet in St. Petersburg. Now, as she looks back on her tumultuous life, she can still recall every slight she ever suffered, every conquest she ever made.
Kschessinka’s riveting storytelling soon thrusts us into a world lost to time: that great intersection of the Russian court and the Russian theater. Before the revolution, Kschessinska dominated that world as the greatest dancer of her age. At seventeen, her crisp, scything technique made her a star. So did her romance with the tsarevich Nicholas Romanov, soon to be Nicholas II. It was customary for grand dukes and sons of tsars to draw their mistresses from the ranks of the ballet, but it was not customary for them to fall in love.
The affair could not endure: when Nicholas ascended to the throne as tsar, he was forced to give up his mistress, and Kschessinska turned for consolation to his cousins, two grand dukes with whom she formed an infamous ménage à trois. But when Nicholas’s marriage to Alexandra wavered after she produced girl after girl, he came once again to visit his Little K. As the tsar’s empire—one that once made up a third of the world—began its fatal crumble, Kschessinka’s devotion to the imperial family would be tested in ways she could never have foreseen.
In Adrienne Sharp’s magnificently imagined novel, the last days of the three-hundred-year-old Romanov empire are relived. Through Kschessinska’s memories of her own triumphs and defeats, we witness the stories that changed history: the seething beginnings of revolution, the blindness of the doomed court, the end of a grand, decadent way of life that belonged to the nineteenth century. Based on fact, The True Memoirs of Little K is historical fiction as it’s meant to be written: passionately eventful, crammed with authentic detail, and alive with emotions that resonate still.

The True Memoirs of Little K — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The True Memoirs of Little K», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

When we see each other again, Mala , Sergei said, into my ear, we will marry . And that’s how I knew this new world, whatever happened to it, had irrevocably changed the old one. Six months of revolution had granted me what my twenty-five years of wrangling could not. A whistle sounded. I gripped the sleeve of Sergei’s wool coat. The train on the track alongside ours began to pull away, its iron wheels and pistons and joints going round, and our train would depart next. With the third bell, Sergei was gone, a blast of cold air stamping his departure, and then Vova pointed his finger at the figure of Sergei standing on the platform once again to watch us go. His face looked so unhappy, I thought to myself, we should get off this train and wait with him in Peter until the reign is restored or until we are certain there is nothing left of the Romanovs’ three-hundred-year stranglehold on the land and wealth of All the Russias. But we did not get off. I stayed in my springed seat, my son’s hand on my shoulder as he looked past me out the window. Our train began to pull away with many knocks and lurches and squeaks. I crossed myself, then touched my gloved fingers to the glass to encircle Sergei’s sad face until the face grew too small to hold, and it was only then as his face vanished from my grasp that I understood I loved him.

Sour Waters

Into southern Russia along with us poured Romanovs, boyars , banking families, oil magnates, theater artists—all of Peter it seemed had emptied itself into Kiev in the Ukraine or into the Crimea or here into the Caucasus. Kislovodsk, or Sour Waters, was a spa town, one of three famous spa towns, Kislovodsk, Yessentuki, and Pyatigorsk, strung along the Olkhovka and Beresvka rivers, all known for their healing mineral springs and fashionable baths. Kislovodsk sat in a valley north of the great Caucasus Mountains, and Georgia, where Sergei had lived as a boy, lay on the other side of those mountains to the south, closer to Turkey and Persia, in the Asiatic region of Russia, and it was here I came to breathe in the cherry blossoms, almond blossoms, and oleander that perfumed Sergei’s childhood, to see the gold-domed churches elbowed by minarets and the mosaics of Arabia. Though the Mikhailovichi might not have been Armenian or Persian or Chechen or Abkhaz, and though they might not have worn chokha , those long, skirted coats of the Georgians with the pouches for bullets, for twenty years they had inhaled the woolly fragrance of that place and so they were, as the Romanovs had always sniffed, not quite Petersburgers. So much the better for them.

Andrei met our train in Kislovodsk, wearing a papakha , which, when removed, exposed the dome of his half-bald head; we kissed cheek to cheek. He was clean-shaven, so when I stepped back I had a good view of the weak chin I had not seen for half a year, longer. I had not missed it, or him. At the open-air restaurant he took us for dinner, I remember we sat at a table beneath a grape arbor, the big, flat grape leaves making a patchwork over us, Andrei talking, my son and I silent. I watched Vova slowly, uncertainly, unfold his linen napkin in his lap—did he not remember how to perform this nicety? Andrei placed his jeweled cigarette lighter on the table and ordered us a few local dishes, khachapuri —cheese pies—and shashlik —lamb kebobs. While we ate, Andrei smoking between courses, a small band played, and then, unexpectedly, a boy a few years younger than Vova rose from his table and began to dance and I recognized his dance—the lezginka , a Caucasian dance my brother Josef had taught me years ago for a performance at Krasnoye Selo. Who would have thought I would see an example of it here, performed on its native ground, by a boy who was not one of the tsar’s dancers? The boy imitated an eagle, making big flapping motions with his arms while taking small, quick, light steps, birdlike steps, and then he dropped to his knees and lifted himself quickly up again, like a bird taking flight. At the end of his performance, we and all the other diners toasted him with our vodka and cognac, To your health . But I toasted also the spirit of this place, where people were not too broken to dance.

We spent that first night in rooms Andrei had found for us, and when Vova had gone to sleep, Andrei reached for my hand. I withdrew it, and Andrei lowered his eyes. He understood. I am certain, though, he believed it was because he had no funds to keep us, being entirely dependent upon his mother, but that was not why I withdrew my hand. Since when had he not been dependent upon his mother? That I could abide, for wasn’t I myself dependent on the fortunes of the Romanovs? No, perhaps it was just that the opportunist in me no longer enjoyed her own reflection. Or perhaps it was that I no longer wished to kiss at this pale copy of the tsar. Or perhaps it was simply that Mathilde Felixovna Kschessinska had at long last fallen in love. So the next day I dug into the big reticule of jewels I had brought with me, among them the diadem of cabochon sapphires Andrei had Fabergé make for me long ago for the ballet La Fille du Pharoan , the emerald and diamond bracelet the tsar had given me while first courting me in 1891, the various-sized yellow diamonds from the number Sergei put in a little casket for my twentieth tribute in 1911, the walnut-sized diamonds from the tsar’s necklace, the one with which Nicholas had marked our consummation in 1892. I used first the jewel I liked the least—the great cabochon sapphire from the serpent brooch given me by the tsar and the empress for my tenth-anniversary tribute, and with it I rented the Beliaievsky villa—two and a half stories tall, white, with a green tile roof, the property rested on a tuft of a hill. From my windows I could hear all day long the muezzin chanting from a nearby minaret, calling the faithful to prayer. It was not my mansion on Kronversky Prospekt, but it had a pale charm, and there Vova and I lived together, for Andrei, of course, lived with his mother, who remained obstinately oblivious to the great social changes the revolution had wrought. I was to comport myself, as usual, out of her sight. Even in her reduced circumstances here, Miechen wielded her power. Her son Boris and his British diplomat friend had disguised themselves as workers and made two trips to Peter to smuggle out the jewels and rubles she had stashed in her secret bedroom safe at the Vladimir Palace. The men walked the treasure here in their boots, and some of it Miechen, big-bosomed and stout, squatted over here in Kislovodsk. The rest of it Miechen had couriered to the safe-deposit box of a British bank. One of Miechen’s tiaras is worn today by the English queen, Elizabeth II, did you know, bought on the cheap by George V’s consort, Queen Mary, at the great fire sale of Romanov jewels in the 1920s. But when Sergei asked the British ambassador, George Buchanan, for help in doing the same with the jewels I had left behind, the ambassador flat out refused—perhaps he was among the diplomats who watched in disbelief as the coal trucks unloaded their cache at my house, not theirs, on that cold day ten months before in Peter. If only Sergei had not mentioned my name!

Sergei sent me daily letters, though they appeared irregularly, sometimes in batches of threes, with tales of his adventures in Petersburg—he had stashed my remaining furniture at Meltzer’s (as if that shop were some impregnable fortress). Kerensky had recently arrested his new commander in chief of the army, General Kornilov, suspecting him of being a counterrevolutionary. The infantry had begun killing their officers of whom they suspected the same. Many soldiers had deserted to help for the harvest and with the guns they took with them they were now helping the peasants not only harvest the crops but seize the land and kill the squires. The Bolsheviks had somehow managed to increase their share of representation in the city Duma elections. The dapper Trotsky had been released from jail. And out of the continuing governmental chaos the joke on the streets was, What is the difference between Russia today and at the end of last year? , and the answer was, Then we had Alexandra Fedorovna and now we have Alexander Fedorovich —Kerensky. I’ve told you Russians love wordplay. Sergei did not think Kerensky would last much longer: people were saying he was a Jew or that he dressed in women’s clothing or that he was addicted to morphine and cocaine. Though nobody liked Kerensky, nobody was prepared to get rid of him either—the feeling was that if the Bolsheviks did seize power they would soon enough ruin the country and the people would call for the return of the tsar, or if not that, perhaps the Germans would invade Peter and bring order with their tanks and machine guns, and I thought how long have the borzhui been pining for that? They’d been hoping a zeppelin might smash Petersburg to bits since that song of 1916!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The True Memoirs of Little K»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The True Memoirs of Little K» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The True Memoirs of Little K»

Обсуждение, отзывы о книге «The True Memoirs of Little K» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x