I was safely ensconced in my box for Act I when one of the chickens thumped against his wire door and open it flew, followed a moment after by an eruption of squawks, feathers, and claws, while the stagehands and some of the dancers dressed as village boys chased the birds in circles and then, snatching them up by the neck or feet, or tucking them under their elbows, attempted to shove the reluctant chickens back into their cages. How the audience laughed! Olga stood flat-footed to watch the chaos, the length of blue ribbon with which she had been ready to rope her beau Colin to her hanging slack in her hands. My little trick had so unnerved her that the next divertissement in which she and Colin make pretty patterns with that ribbon and wind one another up in it was made all a ruin of knots, one from which my old partner Nikolai Legat could not shake himself, and all that while the laughter from the audience continued. Don’t click your teeth. A loose chicken, a snipped thread that held closed a bodice, a small price to pay to ensure the audience saw whom they really wanted to see. By such tricks and capers, I retrieved my old roles one by one, and I waited for Niki to appear in the imperial box to see me perform them, to remember how bright, how lively, how pleasing I was. How loyal.
But as the season progressed and Niki did not make an appearance at the theater, the revolution did. Inside the theaters, believe it or not, the revolution was also felt in its way. The actors and dancers and musicians began to agitate, just like the feverish workers in the streets, though their demands were different. Students at the music conservatory asked for monthly opera productions and a library, and they wanted M. Auer to stop hitting his students over the head with his bow. Rimsky-Korsakov, my old landlord until the tsar bought his house right out from under him, was dismissed as director of the conservatory for supporting the students, and as if that wasn’t enough, the tsar also barred his music from the Imperial Theaters. From my brother I heard that dancers held furtive meetings in the apartments of their disapproving parents, and these were, of course, the younger dancers, the newest graduates from the school with the least seniority. What these children wanted—to rule the theater by committee—was an absurdity. Petitions circulated all through the schoolrooms and the dressing rooms, calling for freedom of speech, freedom of conscience, freedom of the printed word. As if they could write! Why, one day a little student from the school, white bow in her hair, proffered a paper for my signature at a rehearsal for Sleeping Beauty , of all ballets, created by Petipa and Tchaikovsky as a paean to the monarchy! The children had prepared a petition demanding lessons in applying theatrical makeup, better instruction in academics—and the older of them wanted to wear their own cuffs and collars with the school uniforms. Ridiculous. Of course, I sent the child off with a pinch. The dancers themselves, rather than the director or the ballet maître, wanted to decide what ballets would be done and who would dance them, what salaries would be paid and how many days they would dance. Of course, I had been for many years deciding those things for myself, but the difference was I had earned that right—I was a decade on the stage and I was La Kschessinska. One could count in months how long these children had been dancing for the tsar. They weren’t electricians like the workers at the Petersburg electrical plant and therefore could not, as those workers had, plunge the city into darkness. And they were not laborers at the Moscow waterworks and therefore could not keep water from filling the pipes. But they could try to make the theaters go dark. At the Alexandrinsky Theater the actors threatened to abandon their lines and instead lecture their aristocratic audience about the need for governmental reform before striding offstage. But the revolutionary actors could not get enough of the other actors to agree to this. At the Maryinsky, committee members barged into the dressing rooms before curtain and began haranguing the corps de ballet , busy gluing on their wigs, to refuse to dance the matinee, to answer the obstinacy of the theater administration with an obstinacy of their own—but these new committees did not have the loyalty of the entire company and the dancers yawned and the matinee performance of La Dame de pique went on as usual. Even my brother Josef, radicalized by all the strikes and marches and all those pamphlets and petitions, took part in these actions, at great embarrassment to my father and me. And when I heard that the imperial family planned to remain at Tsarskoye Selo for the entire social season, I decided I myself had had enough of this strange and desolate season and of the theater to which I had returned with such great hopes. I took Vova and, with my parents, retreated to our family estate, Krasnitzky, for the summer. My brother, of course, stayed in the capital.
But I found Krasnitzky changed, too. When I took a stroll on the roads I knew so well from childhood or along the familiar sandy path by the swift-running river Orlinka, if I should happen to pass a peasant from the estate he gave me only a curt nod, and I felt even that was offered reluctantly. And after all the kindness my father had shown to them! Our neighbor found a wall of his barn smashed one morning; another one had his farming tools stolen. Other neighbors complained the peasants were measuring the land and pretending to divide it up between them, and they did not stop their chatter even when their squire walked by. And so, reluctantly, I curtailed my walks and stayed closer to our dacha. My boy was old enough now to toddle alongside me to the fringe of birch trees, to yank up the mushrooms I pointed out and drop them, some of them squashed and others in bits, into my own bark basket carved long ago with my initials, MMK. In the evening’s soft light I rocked him on my lap or my mother took him onto hers, while we gazed at the trees that rose twice as high as our roof. My father gave Vova a pet pig, which Vova would take on a walk as if it were a dog, a rope leash to pull it and a stick to prod it, and he would call to me to watch him strike the animal until I had to take the stick away from my miniature Ivan the Terrible. Because Vova was so particular at table, my mother spoiled him by cutting his food into shapes—an acorn, a butterfly, a rabbit, and coaxed him to eat as only she could, with honeyed words and a few twirls of the spoon, and after dinner, she and I taught him durachki , which means little idiots , the card game learned first by all Russian children. At night Vova slept in my bed, covers thrown back, face flushed; underneath that red fever the sun had tinted his white skin brown. I lay awake beside him sometimes for hours, while the wind shifted the limbs of the trees, the top page of a sheaf of paper, the hem of a tablecloth, the tea in a glass. I felt as if I were a girl again and Vova were my much younger brother, but this was not the life I had envisioned for him, slow summers with Petersburg’s Catholic circles. Just ten versts away, at Tsarskoye Selo and at the palaces lining the avenues leading to it, the imperial family and the court had also retreated from the unrest in the capital, but those ten versts might have been ten thousand versts, so far had my life drifted from theirs. At Tsarskoye Selo, I’m sure the trees also grew lush and green and stirred with the wind as they bent over the canals Empress Elizabeth had once intended, before the project had been abandoned, to lead all the way to Peter, so the tsars could be rowed the nine versts to the capital like pharaohs on a barge. In the Alexander Palace there, I imagined Niki spent his days as we did, playing cards with his children, perhaps bezique and aunt, reading aloud from the novels of Tolstoy, Gogol, and Turgenev, pasting photographs into his picture albums. But I did not hear from him and had not for almost a year now, though money was regularly transferred into my account each month by Baron Freedericks. By midsummer I had grown restless and dispirited, and then my spirits were destroyed further by calamity.
Читать дальше