— Вам нечего за меня беспокоиться, отец! — воскликнул Марко. — Неужели вы думаете, что я не сумею за себя постоять?
— Конечно, — смеясь, согласился Николо Поло. — Ты сумеешь за себя постоять. Я хочу только сказать, что осторожность не помешает. Лучше всего молчать, когда люди ругают татар. Мы купцы и посланники папы. Если нам улыбнется счастье и мы будем вести себя умно, мы вернемся в Венецию богачами. Всегда помни, что мы прежде всего купцы.
Солнце зашло за тучи. Заморосил дождик.
Ранней весной здесь обычно стоит такая погода: теплые ночи, густой туман на рассвете, а потом на весь день заладит дождь.
Пока Марко, Николо и Маффео Поло ели пшеничные лепешки и горячий фасолевый суп, капитан Матео следил за тем, как навьючивают животных. Во дворе стояла жаровня, которую топили хворостом и сухим верблюжьим пометом. Дождь прибивал к земле серо-голубые струйки дыма. Погонщики, громко ругаясь и торопливо жуя лепешки, задавали мулам корм и прилаживали вьюки.
Караван сопровождал отряд из пятнадцати всадников, которые должны были защищать купцов в случае нападения. Восточные правители придавали большое значение торговле с далекими странами, лежащими у Великого моря или в краю Заходящего Солнца. Поэтому они приказали, чтобы караваны шли под охраной вооруженных отрядов, состоящих из надежных людей. Каждому из джигитов платили в зависимости от продолжительности пути по два или три гроша с мула.
Рядом с худыми, невзрачными слугами и конюхами Матео казался героем, вышедшим из персидских сказаний. Он носил кожаный костюм, который придавал его четким движениям и размашистой походке еще большую внушительность. Хотя Матео знал по-персидски всего несколько слов, он прекрасно со всеми объяснялся. Каждый старался вникнуть в указания, которые он давал не столько словами, сколько жестами и мимикой. На суше такая жизнь была Матео больше всего по душе.
Однако чем стремительней приближался час выхода каравана, тем больше у Матео портилось настроение: он ненавидел Джульетту, сильную выносливую лошадь, которую после длительных поисков удалось наконец найти для него. По всеобщему мнению, это смирное животное было для капитана, не умевшего ездить верхом, наиболее подходящим средством передвижения. Джульетта словно не чувствовала на себе грузного всадника, и не было еще человека, который мог бы похвастаться, что вывел кобылу из себя.
Наконец караван тронулся в путь. Первым со двора выехал караван-баши. За ним следовал статный мул шоколадного цвета — вожак каравана. Мелодично звучали серебряные колокольчики на его уздечке. На этого мула были навьючены папские подарки великому хану.
Марко отпустил поводья своего быстрого, как огонь, жеребца, чтобы помочь Матео сесть в седло. Джульетта стояла неподвижно, словно изваяние. Погонщики и конюхи сочувственно следили за тем, как Матео, охая, взгромоздился на Джульетту. Какой-то джигит засмеялся, но Матео так свирепо взглянул на него, что джигит смутился и с серьезным видом стал поглаживать свою бороду.
Марко тихонько ударил кобылу ладонью, и она двинулась в путь. Казалось, этой медленной рысью Джульетта обежит всю землю, ни разу не остановившись.
— Как вы себя чувствуете сегодня? — спросил Марко капитана Матео, когда, поравнявшись с ним, поскакал рядом.
Вместо ответа капитан Матео только взглянул на Марко.
Земля от дождя размокла, и сотни копыт мулов, лошадей и верблюдов совершенно разбили широкую дорогу. В выбоинах стояла желтая, глинистая вода.
Капитан Матео и Марко ехали за вожаком. За ними следовали Николо и Маффео Поло, которые, как опытные наездники, выбрали себе хороших коней. Персидские лошади славились во всем мире. Они стоили не меньше двухсот турецких фунтов и особенно ценились в Индии. Однако в этой жаркой стране они долго не жили. Влажный, знойный климат вскоре подрывал их силы.
Персия славилась также самыми крупными и красивыми на свете ослами, которые не боялись тяжелых вьюков и были крайне неприхотливы в еде. Когда путь каравана лежал через пустыни или по высохшим песчаным руслам рек, где не было воды и редко попадались колодцы, персидские ослы были незаменимы. Поэтому они стоили часто дороже лошадей.
Караван состоял в основном из тяжело груженных ослов, которые шли, даже не глядя себе под ноги. Когда один из них спотыкался, идущие следом животные останавливались и терпеливо ждали, пока погонщики поправят вьюк.
По плохой дороге легче всего шли верблюды. Тяжело навьюченные керманскими коврами, тафтой из Мосула, бархатом и шелками, они шагали по топкой грязи как ни в чем не бывало.
Читать дальше