Джульфа (или Новая Джульфа) — южный пригород столицы Персии той поры Исфагана, где жили в основном армяне. Старая Джульфа находится на границе Армении и Ирана.
Абушехр — ныне порт Бушир на юго-западном побережье Ирана.
Махалле — городской квартал в персидских городах.
Диванхана — присутственное место, контора, офис, рабочие помещения, где располагалось то или иное ведомство.
Сунны — книга, состоящая из священных писаний — хадисов — о жизни, чудесах и поучениях Мухаммеда, составленная во времена первых трех халифов Абу-Бакра, Омара и Османа. Отношение к сунне является определяющим для принадлежности к той или иной ветви ислама. Большинство мусульман признают ее, поэтому их называют суннитами. Меньшая часть, отрицает законность первых халифов и признает истинным наследником Мухаммеда его двоюродного брата и зятя Али. Партия Али потерпела поражение, сам он был мученически убит, погибли и два его сына Хасан и Хусейн (отсюда и знаменитый праздник с истязаниями собственной плоти в честь Хасана и Хусейна «шахсей-вахсей»). Шииты отвергают сунну как выдумки извративших истинную веру и захвативших власть в мусульманской «общине» неправедных правителей. Они считают, что законными преемниками Мухаммеда могут быть только его кровные потомки — имамы.
Гюрджистан — Грузия.
Фирдоуси Абулькасим (около 940–1020–1030) — персидский поэт, создавший величайшую в историю поэму «Шахнаме». По своим художественным достоинствам (даже в переводе) она вполне соответствует своему объему. По мнению автора романа производимое ей впечатление сопоставимо с наслаждением от прочтения поэмы Низами «Семь красавиц».
Искандер Двурогий — так на Востоке называли Александра Македонского. Шлем у знаменитого полководца был о двух рогах. Мусульманская традиция причисляла его к пророкам, посланным на землю до Мухаммеда.
Гулямы — телохранители.
Калантар — городской старшина (обычно назначается из местной знати).
Иблис — дьявол. Другое его обозначение — аш-шайтан.
Намаз — обязательная для правоверного мусульманина молитва, совершаемая пять раз в день.
Туман — серебряная монета достоинством в 10 рублей (тех, царских).
Хорасан — область в Центральном Иране, на юго-восточном побережье Каспийского моря.
Райяты — земледельцы, иляты — кочевники.
Дефиле — ущелье или тесный узкий проход.
Кешикчи — воин из отряда телохранителей.
Дараб — Дарий, персидский царь.
Газ — примерно 0,7 м.
Парсанг — примерно 5,5 км.
Карс — город на северо-востоке современной Турции.
Иса — Иисус Христос, второй по значимости пророк в мусульманской религии, явившийся до Мухаммеда и проповедовавший «часть истины». Ибрагим — библейский Авраам, первый человек, с которым «заговорил» Аллах. Кроме того, мусульмане в качестве пророков почитают Мусу — Моисея, «собеседника Бога», Соломона — Сулеймана, строителя дворца в Иерусалиме, понимавшего язык зверей и птиц, Александра Македонского и некоторых других Святых.
Фирман — шахский указ.
Гора Мартр — Монмартр.
Город — еще в ту пору столица Франция в разговорах, отголоском старины, делилась на три части. Ситэ — остров на Сене, древнейшая часть; на левом берегу — Латинский квартал и на правом — собственно Город.
Казиаскар — судья по военным делам. Шейх-оль-иcлам — высшее духовное лицо в армии.
Бисми Ллахи р-рахмани р-рахим — «Во имя Аллаха, милостивого и милосердного». Этими словами начинается Коран, они же являются основой любой молитвы у мусульман.
Кызылбаши — так в ту пору называли воинов персидской армии, а, случалось, и самих жителей Персии. Переводится как «красная голова» из-за шапок с красными клиньями, которые носили шииты в память о своих имамах.
Сардаб — подземный бассейн, который обычно устраивался под домом. Челоу-кебаб — жареная баранина с рисом. Руяхи — сладость, род желе. Ширберендж — кондитерское изделие из риса.
Читать дальше