Iain Pears - The Dream of Scipio
Здесь есть возможность читать онлайн «Iain Pears - The Dream of Scipio» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2002, ISBN: 2002, Издательство: Riverhead Books, Жанр: Историческая проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The Dream of Scipio
- Автор:
- Издательство:Riverhead Books
- Жанр:
- Год:2002
- ISBN:978-1-573-22986-9
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The Dream of Scipio: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Dream of Scipio»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The Dream of Scipio — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Dream of Scipio», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
And she went on from there, weaving in the speech of Aristophanes in the Symposium, in which he says that men were once spheres but were cut in two by the gods to punish them. Thereafter, they must search for their other halves, and can never rest until they are reunited. And the myth of Er in the Republic, in which men must be reborn time and again until their souls learn to ascend to the heavens and escape the prison of the body. Again not to be taken literally, of course—nothing she said was literal—but a metaphor for the quest that the soul must be engaged upon if it is to embrace the transcendent. In its dissolution lay the immortality Sophia had to offer, and which Manlius chose to pursue through his deed.
Manlius avoided so long his public duties because he was afraid of how he would discharge them. His father had known he had enemies, but did nothing until it was too late; he was killed by those he was trying to save. Manlius knew that he would not make such a mistake. He would then be faced with a decision, and a conundrum: Can one act unjustly to achieve justice? Can virtue manifest itself through the exercise of harshness? He did not know how he would answer these questions. All he knew was that his father had answered wrongly and paid heavily. Whatever virtue he had possessed was dissipated in failure.
WHETHER THE CONVERSATION about Saint Sophia between Olivier de Noyen and the Siennese painter ever took place is merest supposition; Julien surmised the existence of something like it because of the strong correspondence between Olivier’s narrative in Ceccani’s archive and the iconographic sequence on the walls of the chapel. Something of the sort must have occurred, and to suppose that Olivier repeated to the painter of the chapel the tale he put in his letter to Ceccani is reasonable. By the time Julia Bronsen had grown so familiar with his work she might almost have painted it herself, it seemed even likely.
She had told Julien she was potentially a good painter, and her self-confidence was not misplaced. By the late 1930s she was beginning to be known as such, although her reputation was still small. She had, it is true, studied in Paris at the Académie Colorassi—the Mediterranean cruise with her father was to mark the end of this part of her apprenticeship, and the beginning of the period in which she truly began to learn to be a painter—then was an early student of Matisse, a man she admired and who even attracted the approval of her father. After this she went her own way; she did not follow the necessary route to fame, was disdainful of the associations and connections that artists must have to make their mark.
Someone once said that being wealthy had been her ruin as an artist, and in her heart she agreed. Not because it had stunted her vision, or affected what she painted, but because she could afford to ignore the dealers and the critics who make artists great. She paid little attention to them; they returned the compliment. Had she worked at it a little harder, the posthumous reputation that began to form in the 1960s around her surviving work would have crystallized earlier.
She worked obsessively, and generally in solitude. It was a life she had chosen at some cost to herself, for no husband could fit into such a schedule for long; there was not enough room. The marriage that so distressed Julien when he heard of it was a foolish mistake, partly a desire to escape the overpowering presence of her father, and partly a desire, for once in her life, to do the expected, to be like everyone else. Jacques Menton was, as her father told Julien, a diplomat with a great future in front of him. A good family, not too high, not too low. A man of intelligence, kindness, and even some wit. A Protestant originally from Alsace, with more than a bit of German in him. Not wholly French, as she was not, but in his case the sense of not quite belonging made him more conventional, straining constantly to be and appear perfect.
But he loved her, in a diplomatic, cautious fashion, and she believed for a while that she responded. She felt a wish to belong, and he could show her how to do so; curiously her father said nothing against the match even though he found Jacques’s company tiresome and never for a moment believed it was based on any great love. Julien saw this and later remarked on it in a letter to her. “Of course he was unsuitable as a husband,” he said loftily from his desk in Avignon. “Your father didn’t mind him. You must make it a rule in the future never to fall in love with anyone unless Claude Bronsen detests him. The more he detests him, the more suitable he will be. If you are not prepared to meet your admirable father’s jealousy head-on, then you will have to wait until he is dead. He is a healthy man, your father. Good for many years yet. You’d better get on with your painting, I think.”
His instincts were right, for while her husband indulged her painting, and judged it a fine thing to have an accomplished wife, she thought that he understood why she painted, and mistook his indulgence for something more profound, his silence on the subject for an instinctive understanding.
“I’m not going to stop painting. It’s my job. It’s what I do.” This astonished comment replying to a casual remark he dropped into a conversation after they had been married for some six months, during which his disappointment grew that she had not changed her way of life one jot since their wedding. He had pointed out—perfectly correctly—that she did not have time to paint ten hours a day and fulfill her role as hostess at the parties he needed to give in order to rise in the diplomatic service. Let alone fit in children, which he wanted quite desperately.
It was his light laugh that killed the marriage, stripping away all the make-believe. One slightly high-pitched whinny from his mouth, half choked off in the way he had learned, imbued with a cynical tone, lasting only half a second. He mistook her passion for an amusement, and her deep concentration for empty-headed vacuousness. Worst of all, he had no idea how good she was. That was something she would not tolerate.
Perhaps she was wrong in her reaction; she never discounted the possibility. From a diplomatic point of view—her husband’s point of view, indeed—the unrestrained rage she let loose was unforeseeable, excessive, even a little coarse. But there was no forced melodrama, no striving for effect in the way her hands trembled and her voice shook as she tried to explain—to someone who could no more understand than a deaf man could understand Bach—why she did what she did, and why it was important.
“Why are you people always so hysterical?”
Centuries, if not millennia, were squeezed, dessicated, and distilled into that one offhand comment made merely to fend off her anger; the implications could write, and had written, many books. The words themselves, the tone of contempt, the mingling of distaste with a slight fear. All these could have been unraveled at enormous length. But there was no need to; Julia needed no interpretation and could see by the alarm in his eyes that he needed none either. He knew what he had said.
She never talked to him again; there was no point. Nor did she ever divorce; there seemed little point in going through such a complicated ordeal, and for her husband’s career even an invisible wife was better than none at all. He had been, and remained, a decent, honest, simple soul; loving in his way, and once the anger passed she could see his many fine qualities. But she had also glimpsed a darkness that, although she could forgive, she never wanted to be close to. Still, she had no desire to harm him. She was not vengeful and eventually felt somewhat apologetic. The fact that her rage had faded so swiftly convinced her she had never loved him in the first place; the whole messy business was her fault.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «The Dream of Scipio»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Dream of Scipio» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The Dream of Scipio» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.