Валентин Рыбин - Море согласия

Здесь есть возможность читать онлайн «Валентин Рыбин - Море согласия» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Ашхабад, Издательство: Магарыф, Жанр: Историческая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Море согласия: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Море согласия»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Творчеству писателя Валентина Рыбина — автора поэтических сборников «Добрый вестник», «Синие горы», «Каджарская легенда», повести о пограничниках «Тайна лысого камня», — присуща приверженность к историческим темам.
История зарождения великой дружбы русского и туркменского народов с особой силой волнует писателя. Изучению ее В. Рыбин отдал немало творческих сил и энергии. Роман «Море согласия» — плод напряженного труда писателя. Он повествует о первых шагах сближения русских и туркмен, о тех драматических событиях, которые разыгрались у берегов Каспия полтора столетия назад.

Море согласия — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Море согласия», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Огурджалинцы поспешили к лебедке и принялись вращать колесо. Якорь лег на свое место, подняв со дна пучок водорослей. Затем они подняли паруса. Кеймир приказал капитану стать за руль и вести корабль к Огурджинскому острову. Здесь пальван знал все глубины и мели. Поразмыслив, он решил, что самым подходящим местом для геми будет северный залив. Если судно поставить там, то его вовсе не увидишь с моря. Туда же Кеймир решил перенести и кибитки.

Вся ночь прошла в суматохе. Туркмены перенесли с геми на берег все, что отыскали в трюмах, в каютах и на палубе. Несколько чувалов риса и муки, сорок больших корзин с гранатом, яблоками и абрикосами, изюм, свежий виноград, десять бочонков нартурчи — это было целое богатство для полуголодных островитян. Но больше всего они радовались, что у них появился большой корабль, на котором хватит для всех места, с которого можно ловить рыбы в десять раз больше и отвозить ее на другой берег.

Сгрузив все захваченное на сушу, Кеймир и его люди с утра занялись переносом кибиток. Их поставили в лагуне, рядом с покатым берегом. Пленных посадили в черной кибитке и пока не тревожили: до них не доходили руки. Мужчины ставили жилье. Женщины и сын пальвана помогали им. В первую очередь они принялись лепить тамдыр и делать вагон для овец. Все были радостно возбуждены, только Бостан-эдже качала головой:

— Сынок, не покарал бы тебя аллах.

— А они мало твоих слез выпили?! — дерзил матеря Кеймир. — Рано ты забыла, эдже, что эти люди отрубили голову моему отцу. А сколько они туркменских киржимов захватили, сколько людей в неволю увели. Нет, эдже, не жалей. Ты их пожалеешь — они не пожалеют.

Лейла настороженно приглядывалась к соотечественникам. Она во всем соглашалась с Кеймиром, и все же ей было жаль каджаров. Ловя ее тревожные, рассеянные взгляды, пальван думал: надо поскорее отвезти их Кияту. А пока что пальван распорядился, чтобы кормили их два раза в день: давали чурек и воду. Он не допускал и мысли об освобождении персиян. Стоит отпустить хоть одного как, не пройдет и месяца, приплывут сюда с персидского берега другие геми, и тогда несдобровать. Тайна исчезновения персидской лодки должна быть вечной. Пусть думают родственники пленников, что они попали в шторм и свирепый Бахр-э-Хазар проглотил их.

На боку геми четкими черными буквами было выведено «Аббас». Кеймир сразу же соскоблил эту надпись. А поразмыслив еще немного, решил перекрасить все судно. Краски было много. Еще в первый год как перебрался жить сюда, Кеймир привез с Челекена полкиржима природной ярко-оранжевой краски. Мать, после тщательной обработки, сделала из нее красители для ковровой шерсти, затем села за ковроткачество и принялась учить этому искусству Лейлу. Теперь эта краска пошла на другое дело. Через несколько дней геми из черной превратилась в оранжевую. На восходе и закате солнца она источала огненные лучи, будто сам пророк или Нух поселился в ней, спустившись с небесного свода. Теперь надо было дать ей название. Мужчины посоветовали написать на борту «Кеймир», но пальван не согласился.

— Люди, эта геми принадлежит всем нам. Надо придумать такое слово, чтобы никому не было обидно, — тут же он и нашел это слово — «Огурджали». Только как написать его, никто не знает, как оно пишется. Несколько человек отправились к хранителю могил и скоро возвратились с надписью. Кеймир вырисовал это слово на борту судна.

Теперь, когда все было готово, он решил отвезти пленников Кияту — пусть он сам с ними расправляется. Но о причине своего решения другим йигитам не сказал.

В штормовую погоду Челекен безлюден. Ветер не только раскачивает море и выбрасывает на берег крупные пенистые волны, но и поднимает по всему острову тучи желтой слепящей пыли: дышать становится нечем. Бывали случаи — ураган срывал с места кибитки и уносил их в море.

Перед сильными ветрами челекенцы не только молились аллаху, но и придумывали всякое, чтобы уберечь свое жилье.

В то утро Кият-хан, подняв йигитов, приказал укреплять кибитки. Все мужчины кочевья занимались тем, что забивали вокруг юрт длинные колья, привязывали к ним крепкие шерстяные веревки, а концы их прикрепляли к остову юрт. Люди, выполняя эту несложную, но хлопотливую работу, покрикивали друг на друга. Слышался недовольный, властный голос Кият-хана:

— Чего копошитесь! Двигайте руками — они даны аллахом, чтобы ими что-нибудь делать! А вы чего там встали — ждете, пока аллах придет на помощь! Собачьи дети!..

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Море согласия»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Море согласия» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Валентин Рыбин - Государи и кочевники
Валентин Рыбин
Валентин Рыбин - Азиаты
Валентин Рыбин
Валентин Рыбин - Разбег
Валентин Рыбин
libcat.ru: книга без обложки
Валентин Егоров
Валентин Рыбин - Огненная арена
Валентин Рыбин
libcat.ru: книга без обложки
Валентин Рыбин
Валентин Рыбин - Семь песков Хорезма
Валентин Рыбин
Валентин Рыбин - Берег загадок
Валентин Рыбин
Валентин Костылев - Море
Валентин Костылев
Отзывы о книге «Море согласия»

Обсуждение, отзывы о книге «Море согласия» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x